Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 28 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 się od nieba precz odłączyć ziemi/ Od ziemie znowu wodom [woda:subst:pl:dat:f] / powietrza gęstego Na osobny plac uwiódł od nieba jasnego OvOtwWPrzem 1638
1 się od niebá precz odłączyć źiemi/ Od źiemie znowu wodom [woda:subst:pl:dat:f] / powietrza gęstego osobny plác vwiodł od niebá iásnego OvOtwWPrzem 1638
2 Zawady kędykolwiek jakie/ zrozrzucajcie/ A wód wszytkich ciekącym wodom [woda:subst:pl:dat:f] spopuszczajcie. Tak rozkazał: a ony zaraz się wracają OvOtwWPrzem 1638
2 Zawády kędykolwiek iákie/ zrozrzucayćie/ A wod wszytkich ćiekącym wodom [woda:subst:pl:dat:f] zpopuszczayćie. Ták rozkazał: á ony záraz się wracáią OvOtwWPrzem 1638
3 wszytka od razu wielkiego zadrżała/ I strząśnieniem swym drogi wodom [woda:subst:pl:dat:f] zotwierała. Lecą po otworzystych polach zwylewane Z brzegów rzeki OvOtwWPrzem 1638
3 wszytká od rázu wielkiego zádrżáłá/ Y ztrząśnieniem swym drogi wodom [woda:subst:pl:dat:f] zotwieráłá. Lecą po otworzystych polách zwylewáne Z brzegow rzeki OvOtwWPrzem 1638
4 , który zawoławszy Trytona, kazał jemu trąbić na odwrót wodom [woda:subst:pl:dat:f] . Powieść Dziesiąta. A TAm góra jest gwiazd dwiema OvOtwWPrzem 1638
4 , ktory záwoławszy Trytoná, kazał iemu trąbić odwrot wodom [woda:subst:pl:dat:f] . Powieść Dźieśiąta. A TAm gorá iest gwiazd dwiemá OvOtwWPrzem 1638
5 w nich ze skał poczyniwszy jamy Mieszka/ F i wodom [woda:subst:pl:dat:f] pod rząd swój przynależącym Prawa daje/ i Nimfom w OvOtwWPrzem 1638
5 w nich ze skał poczyniwszy iámy Mieszka/ F y wodom [woda:subst:pl:dat:f] pod rząd swoy przynależącym Práwá dáie/ y Nimphom w OvOtwWPrzem 1638
6 Peneus rzeka mieszka, w jaskiniach skalistych. F I wodom [woda:subst:pl:dat:f] prawa daje/ i Nimohom. Per Prosopaejam przydawa Peneusowi OvOtwWPrzem 1638
6 Peneus rzeká mieszka, w iáskiniách skálistych. F Y wodom [woda:subst:pl:dat:f] práwá dáie/ y Nimohom. Per Prosopaeiam przydawa Peneusowi OvOtwWPrzem 1638
7 / i Nimohom. Per Prosopaejam przydawa Peneusowi, że wodom [woda:subst:pl:dat:f] inszym i rzekom prawa daje, i rozkazuje, mając OvOtwWPrzem 1638
7 / y Nimohom. Per Prosopaeiam przydawa Peneusowi, że wodom [woda:subst:pl:dat:f] inszym y rzekom práwá dáie, y roskázuie, máiąc OvOtwWPrzem 1638
8 rzekom/ wszystkim krynicom/ i źrzodłom/ i inszem wodom [woda:subst:pl:dat:f] podziemnem/ także i studziennym stanowią/ tedy barzo się SykstCiepl 1617
8 rzekom/ wszystkim krynicom/ y źrzodłom/ y inszem wodom [woda:subst:pl:dat:f] podźięmnem/ tákże y studźiennym stánowią/ tedy bárzo się SykstCiepl 1617
9 zdanie/ którym początek rzek i wód innych/ przypisuja wodom [woda:subst:pl:dat:f] dżdżystym/ nie jest barzo zdróżne/ gdy go będziemy SykstCiepl 1617
9 zdánie/ ktorym pocżątek rzék y wod innych/ przypisuia wodom [woda:subst:pl:dat:f] dżdżystym/ nie iest bárzo zdrożne/ gdy go będźiemy SykstCiepl 1617
10 tak rozumiał/ że ono ciepło nie skąd inąd onym wodom [woda:subst:pl:dat:f] przychodzi/ jedno z wapna niegaszonego/ a popiołu podziemnego SykstCiepl 1617
10 ták rozumiáł/ że ono ćiepło nie zkąd inąd onym wodom [woda:subst:pl:dat:f] przychodźi/ iedno z wapná niegászonego/ á popiołu podźiemnego SykstCiepl 1617