Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 foli: jako Teofrastus pisze. Ten kamień w zimnej wodzie [woda:subst:sg:loc:f] zmaczany oczy czerwone i krwią zaszłe by tylko nim zmaczanym SpiżAkt 1638
1 foli: iáko Theophrástus pisze. Ten kámień w źimney wodźie [woda:subst:sg:loc:f] zmacżány oczy cżerwone y krwią zaszłe by tylko nim zmacżánym SpiżAkt 1638
2 Wnienasyconym chwyta Jabłka głodzie I nie przebranej wody szuka w wodzie [woda:subst:sg:loc:f] . Księgi Trzecie. Pieśń XX. ROZSTANIE MAŁZEŃSTWA Na KochProżnLir 1674
2 Wnienásyconym chwyta Iábłká głodźie Y nie przebráney wody szuka w wodźie [woda:subst:sg:loc:f] . Kśięgi Trzećie. PIESN XX. ROZSTANIE MAŁZENSTWA KochProżnLir 1674
3 Narodzie/ Ochłodząć was/ pod ziemią/ w płomienistej wodzie [woda:subst:sg:loc:f] . Całe razem/ nad wami/ palić będą lasy ŁączZwier 1678
3 Národźie/ Ochłodząć was/ pod źiemią/ w płomienistey wodźie [woda:subst:sg:loc:f] . Cáłe rázem/ nád wami/ pálić będą lásy ŁączZwier 1678
4 dla miałkości nie dojdą, gdyż Wenecja na miałkiej bardzo wodzie [woda:subst:sg:loc:f] ; powtóre, że morzem do Wenecji dwa tylko ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 dla miałkości nie dojdą, gdyż Wenecya na miałkiéj bardzo wodzie [woda:subst:sg:loc:f] ; powtóre, że morzem do Wenecyi dwa tylko ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 Z obu stron tedy tej wyspy, na kończącej się wodzie [woda:subst:sg:loc:f] morza, a zaczynającej się miałkiej odnodze, na której ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 Z obu stron tedy téj wyspy, na kończącéj się wodzie [woda:subst:sg:loc:f] morza, a zaczynającéj się miałkiéj odnodze, na któréj ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 wielki, esperiencji wielkiego do wojny, inwencji dobrych na wodzie [woda:subst:sg:loc:f] do robienia mostów i przepraw przebywania, człowiek siła praktykujący ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 wielki, esperyencyi wielkiego do wojny, inwencyi dobrych na wodzie [woda:subst:sg:loc:f] do robienia mostów i przepraw przebywania, człowiek siła praktykujący ZawiszaPam między 1715 a 1717
7 W sukni i w botach leżę, wszytek jako w wodzie [woda:subst:sg:loc:f] , Pełno bigosu w wąsach, pełno kleju w brodzie PotFrasz1Kuk_II 1677
7 W sukni i w botach leżę, wszytek jako w wodzie [woda:subst:sg:loc:f] , Pełno bigosu w wąsach, pełno kliju w brodzie PotFrasz1Kuk_II 1677
8 w trzodzie: Chociaż umiały pływać, wszytkie toną w wodzie [woda:subst:sg:loc:f] . Poruszeni tak wielką owi ludzie szkodą, Co rychlej PotFrasz1Kuk_II 1677
8 w trzodzie: Chociaż umiały pływać, wszytkie toną w wodzie [woda:subst:sg:loc:f] . Poruszeni tak wielką owi ludzie szkodą, Co rychlej PotFrasz1Kuk_II 1677
9 nazwane na Zamek Kruszwicki z dopuszczenia Boskiego, i po wodzie [woda:subst:sg:loc:f] zgoniły i zjadły. Po niezwyczajnej śmierci Popiela Stany Polskie ŁubHist 1763
9 nazwane na Zamek Kruszwicki z dopuszczenia Boskiego, i po wodźie [woda:subst:sg:loc:f] zgoniły i zjadły. Po niezwyczayney śmierći Popiela Stany Polskie ŁubHist 1763
10 dolinie Dźwięk się rozwinie. Ja śpiewam, choć o wodzie [woda:subst:sg:loc:f] I o samym chlebie Trwać muszę w takim głodzie, MorszZWierszeWir_I 1675
10 dolinie Dźwięk się rozwinie. Ja śpiewam, choć o wodzie [woda:subst:sg:loc:f] I o samym chlebie Trwać muszę w takim głodzie, MorszZWierszeWir_I 1675