rzęsisto jest lodów, że okręty niektóre wychodzić nie mogą. Ferunt, że Szliszyn graf umarł w Narwie temi dniami. Fregat ruskich stanęło pod insulą Konladem kilka. Książę Goargini gubernator hiberny w Peterburku, in publico foro obwieszony; przeciwko niektórym adherentom jego surowa continuatur inkwizycja z rozkazu cara imci, który książęciu Mężykowi dał komendę nad wojennemi okrętami, a admirałowi Apraksino nad galerami. O mariażu księcia holsztyńskiego z carówną aż w jesieni mającym secuturo, upewniono. Szwedzka flota z omni diligentia parata, ile że angielska ma się już znajdować w Sondzie, ku Kalskronie diversura. Wojsko duńskie kupi się do obozu. W Gotenburgu od pożaru potior pars poszła w perzynę.
rzęsisto jest lodów, że okręty niektóre wychodzić nie mogą. Ferunt, że Szliszyn graf umarł w Narwie temi dniami. Fregat ruskich stanęło pod insulą Konladem kilka. Książę Goargini gubernator hiberny w Peterburku, in publico foro obwieszony; przeciwko niektórym adherentom jego surowa continuatur inkwizycya z rozkazu cara jmci, który książęciu Mężykowi dał komendę nad wojennemi okrętami, a admirałowi Apraxino nad galerami. O marjażu księcia holsztyńskiego z carówną aż w jesieni mającym secuturo, upewniono. Szwedzka flota z omni diligentia parata, ile że angielska ma się już znajdować w Sondzie, ku Kalskronie diversura. Wojsko duńskie kupi się do obozu. W Gotenburgu od pożaru potior pars poszła w perzynę.
Skrót tekstu: ZawiszaPam
Strona: 432
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Krzysztof Zawisza
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1715 a 1717
Data wydania (nie wcześniej niż):
1715
Data wydania (nie później niż):
1717
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Julian Bartoszewicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Jan Zawisza
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1862
powolnością uniżonych służb moich W.K.M., P.M.M. pilno oddawam.
Ceduła. Od kilku niedziel przyjachał tu do wojska Waszej Królewskiej Mości P. oberszter leitenant Plater, chcąc się udać do służb Waszej Kr. Mści, P. mego miłościwego, o którym przed trudnościami i zabawami memi wojennemi przepomniałem był oznajmić Waszej Królewskiej Mości. Widzę, że będąc biegłym w sprawach rycerskich, mianowicie koło armaty, potrzebnyby był tu w wojsku Waszej Królewskiej Mości. Mając niemały swój wzgląd w cudzych ziemiach, niechec się widzę kontentować trzemasty złotych na miesiąc. Jeżeli go tedy do służb Waszej Królewskiej Mści zatrzymać i jako rozkażesz
powolnością uniżonych służb moich W.K.M., P.M.M. pilno oddawam.
Ceduła. Od kilku niedziel przyjachał tu do wojska Waszéj Królewskiéj Mości P. oberszter leitenant Plater, chcąc się udać do służb Waszéj Kr. Mści, P. mego miłościwego, o którym przed trudnościami i zabawami memi wojennemi przepomniałem był oznajmić Waszej Królewskiej Mości. Widzę, że będąc biegłym w sprawach rycerskich, mianowicie koło armaty, potrzebnyby był tu w wojsku Waszéj Królewskiéj Mości. Mając niemały swój wzgląd w cudzych ziemiach, niechec się widzę kontentować trzemasty złotych na miesiąc. Jeżeli go tedy do służb Waszéj Królewskiéj Mści zatrzymać i jako rozkażesz
Skrót tekstu: KoniecSListy
Strona: 145
Tytuł:
Listy Stanisława Koniecpolskiego Hetmana
Autor:
Stanisław Koniecpolski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1672
Data wydania (nie wcześniej niż):
1672
Data wydania (nie później niż):
1672
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pamiętniki o Koniecpolskich. Przyczynek do dziejów polskich XVII wieku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Stanisław Przyłęcki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Leon Rzewuski
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1842
się składa się z 12,000; od tej atoli liczby Grekowie wyimują się. Cena wszelkiego gatunku towarów okrętowych, do Carogrodu idących, a na morzu śrzodziemnym w tym roku przez Flotę Rosyjską zabranych, wynosi na 3 miliony piastrów. Z ANGLII Z Londynu d. 6 Sierpnia.
Dwór nasz od instrukcyj wszystkich Kapitanów nad wojennemi okrętami przełożonych to też włożyć kazał, aby się nie odważali u Portów Hiszpańskich bez wyraźnego pozwolenia Gubernatora lub komendanta miejsca stawać; a to z tej mianowicie przyczyny, aby przeciwny postępek nie był przyczyną zerwania dobrej miedzy naszą i Koroną Hiszpańską trwającej harmonii. Ten postępek naszego Ministerium mocno się pospólstwu nie podoba, które rzadko się w
się składa się z 12,000; od tey atoli liczby Grekowie wyimuią się. Cena wszelkiego gatunku towarow okrętowych, do Carogrodu idących, a na morzu śrzodziemnym w tym roku przez Flottę Rossyiską zabranych, wynośi na 3 miliony piastrów. Z ANGLII Z Londynu d. 6 Sierpnia.
Dwór nasz od instrukcyi wszystkich Kapitanow nad woiennemi okrętami przełożonych to też włożyć kazał, aby się nie odważali u Portow Hiszpańskich bez wyraźnego pozwolenia Gubernatora lub kommendanta mieysca stawać; a to z tey mianowicie przyczyny, aby przeciwny postępek nie był przyczyną zerwania dobrey miedzy naszą i Koroną Hiszpańską trwaiącey harmonii. Ten postępek naszego Ministerium mocno się pospólstwu nie podoba, które rzadko się w
Skrót tekstu: GazWil_1771_37
Strona: 6
Tytuł:
Gazety Wileńskie
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Drukarnia Akademicka
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1771
Data wydania (nie wcześniej niż):
1771
Data wydania (nie później niż):
1771
pisali, powątpliwemi tę Historię opisując terminami temi: Ut aliqui volunt: Fertur, Creduntur. Zaden z nich jednak nie był Oculatus testis, żaden nie odrywał od Okrętu. Nikt nie szukał remedium resistendi buic mało, choć tyle wynaleziono machin, instrumentów, do salwowania Okrętów na Morzu. Owszem tyle tysięcy lat, Morza straszne wojennemi i kupieckiemi opłynione Okrętami, nigdy Remory nie oglądały: Nie masz jej inter Raritates in Musaeis. Kircher. i Delrio wiełkiej powagi i ciekawości Autores, między Poetyczne tę rybkę liczą commenta. Chyba to in Fontibus Parnassi albo Castaltis ta się znajduje rybka, Pòétow nutriens ingenia, a nie w Morzu zatrzymuje Okręty. Jeżeliby
pisali, powątpliwemi tę Historyę opisuiąc terminami temi: Ut aliqui volunt: Fertur, Creduntur. Zaden z nich iednak nie był Oculatus testis, żaden nie odrywał od Okrętu. Nikt nie szukał remedium resistendi buic malo, choć tyle wynaleziono machin, instrumentow, do sálwowania Okrętow na Morzu. Owsżem tyle tysięcy lat, Morza straszne woiennemi y kupieckiemi opłynione Okrętami, nigdy Remory nie oglądały: Nie masz iey inter Raritates in Musaeis. Kircher. y Delrio wiełkiey powagi y ciekawości Authores, między Póètyczne tę rybkę liczą commenta. Chyba to in Fontibus Parnassi albo Castaltis ta się znayduie rybka, Pòétow nutriens ingenia, a nie w Morzu zatrzymuie Okręty. Ieżeliby
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 131
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
że jak Magnes improporcionatum sobie nie pociągnie ferrum: lecz mała Magnesu partykuła, mały kawałek żelaza pociągnie, ale nie wielki. Rybka zaś Remora wielkości jedno stopniowej na długość, pięć calowej na szerokość, albo grubość, teste Trebio Nigro, et Pliniô, czyby straszną, i ciężką Okrętu machinę, często Amunicją, i Wojennemi O SALAMANDPZE JASZCZURCE
prowiantami onerowaną, lub Towarami naładowaną, od wiatrów pędzoną, mogła vi naturáli przytrzymać, kiedy excedunt pondera vires? A jeżeli się to kiedy trafiło, jako obłoquuntur Historie, że Okręt haesit na czystym Morzu, to trzeba przypisać nagłemu burzeniu Morza, albo wiatrom od dna Morskiego, ku dnowi Okrętowemu powstającym,
że iak Magnes improporcionatum sobie nie pociągnie ferrum: lecz mała Magnesu partykuła, mały kawałek żelaza pociągnie, ale nie wielki. Rybka zaś Remora wielkości iedno stopniowey na długość, pięć calowey na szerokość, albo grubość, teste Trebio Nigro, et Pliniô, czyby straszną, y ciężką Okrętu machinę, często Ammunicyą, y Woiennemi O SALAMANDPZE IASZCZURCE
prowiantami onerowaną, lub Towarami naładowaną, od wiatrow pędzoną, mogła vi naturáli przytrzymać, kiedy excedunt pondera vires? A ieżeli się to kiedy trafiło, iako obloquuntur Historye, że Okręt haesit na czystym Morzu, to trzeba przypisać nagłemu burzeniu Morza, albo wiatrom od dna Morskiego, ku dnowi Okrętowemu powstaiącym,
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 131
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Jeruzalem. Czersko olim sławne nad Wisłą, teraz zrujnowane. Ziemia Nurska zowie się od Miasta Nur: Ziemia Liwska od Miasta LIW; w której to Ziemi Liwskiej jest PUŁTUSK Miasto nad Narwą z Książęcym tytułem dla Biskupa Płockiego tu mającego Zamek, Kolegiatę i Kolegium Jezuickie. W Powiecie Ostrołęckim same lasy, a te napełnione KURPIKAMI Wojennemi i bitnemi Ludźmi, nie dającemi żadnemu tam natrzeć nieprzyjacielowi. Jest to rodzaj chłopów, którzy occuparûnt lasy, albo Puszczę między Prusami Mazoszem i Litwą na mił 20. Mają swoje dywizje puszczą odłączone; w których są wsie, Miasteczka. Jedni są merè Bartnicy koło pszczół chodzący, drudzy prawdziwi KURPICI, albo leśni Strzelcy.
Ieruzalem. Czersko olim sławne nad Wisłą, teráz zruynowane. Ziemia Nurska zowie się od Miasta Nur: Ziemia Liwska od Miasta LIW; w ktorey to Ziemi Liwskiey iest PUŁTUSK Miasto nad Narwą z Xiążęcym tytułem dla Biskupa Płockiego tu maiącego Zamek, Kollegiatę y Kollegium Iezuickie. W Powiecie Ostrołęckim same lasy, a te napełnione KURPIKAMI Woiennemi y bitnemi Ludźmi, nie daiącemi żadnemu tam natrzeć nieprzyiacielowi. Iest to rodzay chłopow, ktorzy occuparûnt lasy, albo Puszczę między Prusami Mazoszem y Litwą na mił 20. Maią swoie dywizye puszczą odłączone; w ktorych są wsie, Miasteczka. Iedni są merè Bartnicy koło pszczoł chodzący, drudzy prawdziwi KURPICI, albo leśni Strzelcy.
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 320
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Żałośna postać Korony Polskiej, wojennemi rozterkami utrapionej, z utracenia synów bohatyrskich, a osobliwie świętej pamięci jaśnie oświeconego i wielmożnego Pana, Jego Mści Pana Aleksandra na Koniecpolu Koniecpolskiego, wojewody sendomierskiego, państwa rzymskiego książęcia. Pereasławskiego, korsuńskiego, kaniowskiego, dolińskiego etc. starosty. Rymem słowieńskim przez księdza Walentego Odymalskiego, komendarza na ten czas secemińskiego wyrażona. W Krakowie
Żałośna postać Korony Polskiej, wojennemi rosterkami utrapionej, z utracenia synów bohatyrskich, a osobliwie świętej pamięci jaśnie oświeconego i wielmożnego Pana, Jego Mści Pana Alexandra na Koniecpolu Koniecpolskiego, wojewody sendomierskiego, państwa rzymskiego xiążęcia. Pereasławskiego, korsuńskiego, kaniowskiego, dolińskiego etc. starosty. Rymem słowieńskim przez xiędza Walentego Odymalskiego, komendarza na ten czas secemińskiego wyrażona. W Krakowie
Skrót tekstu: OdymWŻałKoniec
Strona: 316
Tytuł:
Żałośna postać Korony Polskiej
Autor:
Walenty Odymalski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
epitafia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1659
Data wydania (nie wcześniej niż):
1659
Data wydania (nie później niż):
1659
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pamiętniki o Koniecpolskich. Przyczynek do dziejów polskich XVII wieku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Stanisław Przyłęcki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Leon Rzewuski
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1842
świętej pamięci jaśnie oświecony i wielmożny rodziciel twój kochany, Jego Mość Pan Aleksander na Koniecpolu Koniecpolski, wojewoda sendomierski, państwa rzymskiego książę, pereasławski, korsuński, kaniowski, doliński etc. starosta. Którego odważne bohatyrskie sprawy, dla całości ojczyzny podjęte prace i fatygi, wiekuistą będą słynąć sławą: po którym żałosna korona polska, wojennemi rozterkami przez wiele lat utrapiona, długo tęsknić będzie, którego mądrych kronikarzów, wymownych
krasomowców, uczonych wierszopisów pióra i języki sławić, i chwalebnie wspominać będą. Takiej albowiem są zacności i dostojności, że na wychwalenie ich i niemowny Harocrates, i sama (którą milczenia boginią zmyślali poetowie) Angerona, ustaby swe i język
świętej pamięci jaśnie oświecony i wielmożny rodziciel twój kochany, Jego Mość Pan Alexander na Koniecpolu Koniecpolski, wojewoda sendomierski, państwa rzymskiego xiążę, pereasławski, korsuński, kaniowski, doliński etc. starosta. Którego odważne bohatyrskie sprawy, dla całości ojczyzny podięte prace i fatygi, wiekuistą będą słynąć sławą: po którym żałosna korona polska, wojennemi rosterkami przez wiele lat utrapiona, długo tęsknić będzie, którego mądrych kronikarzów, wymownych
krasomowców, uczonych wierszopisów pióra i języki sławić, i chwalebnie wspominać będą. Takiej albowiem są zacności i dostojności, że na wychwalenie ich i niemowny Harocrates, i sama (którą milczenia boginią zmyślali poetowie) Angerona, ustaby swe i język
Skrót tekstu: OdymWŻałKoniec
Strona: 316
Tytuł:
Żałośna postać Korony Polskiej
Autor:
Walenty Odymalski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
epitafia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1659
Data wydania (nie wcześniej niż):
1659
Data wydania (nie później niż):
1659
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pamiętniki o Koniecpolskich. Przyczynek do dziejów polskich XVII wieku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Stanisław Przyłęcki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Leon Rzewuski
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1842
Poczta Królewiecka. w Królewcu/ 3. Septemb. z Wiednia/ 20. Augusti.
WTych Dniach/ mieliśmy przez Umyślnego z Neapolim Kurriera/ tę niewątpliwą Wiadomość: Ze Flota Angelska/ w Liczbie około trzydziestu Wielkich Wojennych Okrętów; oprócz rozmaitych inszych różnego gattunku/ do tejże należących Wodnych Statków; z rozlicznymi Wojennemi potrzebami i Prowiantem: pod Komendą I. M. Pana Admirała Bingi/ szczęśliwie i z Wielorakim ukontentowaniem wszytkich/ tamże Stanąwszy/ wbardżo pięknym presentując się porządku/ już stamtąd znowu obrócieła/ do Syciliej; chcąc na tameczny Lond wysadzić/ nie co Wojska Cesarskiego/ i tak społnie złączonemi siłami i ochotą/ też same Fortece
Posztá Krolewiecka. w Krolewcu/ 3. Septemb. z Wiedńiá/ 20. Augusti.
WTych Dńiách/ miélismy przez Umyslnego z Neápolim Kurrierá/ tę ńiéwątpliwą Wiádomość: Ze Flottá Angelska/ w Licżbie około trzydźiestu Wielkich Woiennych Okrętow; oprocż rozmáitych inszych rożnego gáttunku/ do teyże należących Wodnych Státkow; z rozlicznymi Woiennemi potrzebámi y Prowiántem: pod Komendą I. M. Páná Admirałá Bingi/ szcżęśliwie y z Wielorákim ukontentowániem wszytkich/ támże Stánąwszy/ wbárdżo pięknym presentuiąc śię porządku/ iusz ztámtąd znowu obroćiełá/ do Syciliey; chcąc ná támecżny Lond wysádzić/ nie co Woyská Cesárskiego/ y ták społńie złącżonemi siłámi y ochotą/ tesz sáme Fortece
Skrót tekstu: PoczKról
Strona: 33
Tytuł:
Poczta Królewiecka
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Królewiec
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1718
Data wydania (nie wcześniej niż):
1718
Data wydania (nie później niż):
1718
nierady przebyć musiały okręty z Hiszpaniej do Chyny i do Japonu/ i miały być w regestr wpisowane wszytkie statki i okręty które z miasta płynęły; wyjechały z Manyli przeciwko tym dwiema okrętom pomienionym/ dwa drugie uzbrojone/ mając więcej niżeli do trzech set żołnierzów/ czoło przedniejsze rycerskie tych tam Wysep/ z wielą dział i dostatki wojennemi. Na przednim okręcie naszym/ jachał X. Jakub Santyago i brat Bartłomiej Kalwus/ na prośbę P. Antoniego z Morga Generała Audytora radnego/ tej tam Rady królewskiej i innych przełożonych/ którzy przed tym pomienionym kapłanem zwykł się był spowiedać.
Gdy tedy ten Ociec wysłuchawszy ludzi spowiedzi/ dodawał im serca ile mógł do mężnego
nierády przebyć muśiáły okręty z Hiszpániey do Chyny y do Iáponu/ y miáły być w regestr wpisowáne wszytkie státki y okręty ktore z miástá płynęły; wyiecháły z Mányli przećiwko tym dwiemá okrętom pomienionym/ dwá drugie uzbroione/ máiąc więcey niżeli do trzech set żołnierzow/ czoło przednieysze rycerskie tych tám Wysep/ z wielą dźiał y dostátki woiennemi. Ná przednim okręćie nászym/ iáchał X. Iákub Sántyago y brát Bártłomiey Kálwus/ ná prośbę P. Antoniego z Morgá Generałá Auditorá rádnego/ tey tám Rády krolewskiey y innych przełożonych/ ktorzy przed tym pomienionym kápłanem zwykł się był spowiedáć.
Gdy tedy ten Oćiec wysłuchawszy ludźi spowiedźi/ dodawał im sercá ile mogł do mężnego
Skrót tekstu: WaezList
Strona: 44.
Tytuł:
List roczny z wysep Philippin
Autor:
Francisco Vaez
Tłumacz:
Anonim
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1603
Data wydania (nie wcześniej niż):
1603
Data wydania (nie później niż):
1603