przełozyło/ istność Boską od Osoby rzeczywiście dzielą. Gdy dwie bytności każdej Boskiej Osobie realiter stanowią. Gdy Syna i Ducha Świętego z istności Ojcowskiej nie być/ onego urodzonego/ a owego pochodzącego bluźnią/ i tym podobnymi na przedzie z każdego z nich przełożonymi/ i w miejscach oznaczonymi bluźnierstwy. Co oboje/ to jest/ Rzymskie nie bluźnierstwo/ a swoje bluksnierstwa uważając/ widzieć się nam daje/ że nierównoby i zbawienniej i pożyteczniej z nami wszytkimi stało się było/ gdybyśmy pospołu z Przełożonymi Duchownymi naszymi feruatis, jako mówią/ feruãdisferuandys, zachowawszy wszytko swe Cerkiewne w cale/ do jedności byli wstąpili/ niżliby się oto tymi Bogu
przełozyło/ istność Boską od Osoby rzeczywiśćie dźielą. Gdy dwie bytnośći káżdey Boskiey Osobie realiter stánowią. Gdy Syná y Duchá Swiętego z istnośći Oycowskiey nie bydź/ onego vrodzonego/ a owego pochodzącego bluźnią/ y tym podobnymi ná przedźie z káżdego z nich przełożonymi/ y w mieyscách oznácżonymi bluźnierstwy. Co oboie/ to iest/ Rzymskie nie bluźnierstwo/ á swoie bluxnierstwá vważáiąc/ widźieć sie nam dáie/ że nierownoby y zbáwienniey y pożytecżniey z námi wszytkimi stáło sie było/ gdybysmy pospołu z Przełożonymi Duchownymi nászymi feruatis, iáko mowią/ feruãdisferuandis, záchowawszy wszytko swe Cerkiewne w cále/ do iednośći byli wstąpili/ niżliby sie oto tymi Bogu
Skrót tekstu: SmotApol
Strona: 100
Tytuł:
Apologia peregrinacjej do Krajów Wschodnich
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Dermań
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1628
Data wydania (nie wcześniej niż):
1628
Data wydania (nie później niż):
1628
Cerkwi Zachodnia i na Florenckim Soborze potrzebowała: nie nawięcej i Wschodnia Zachodnej pozwoliła: tylo na to/ co się prawej wiary wyznania z obojej Cerkwie dotykało. Mianowicie. naprzód/ aby Rzymskie/ OD SYNA, a Gręckie/ PRZEZ SYNA, Ducha Z. pochodzenie/ jedynomyślnie było rozumiane i wykładane. Powtóre/ aby Rzymskie w Przaśnym/ a Gręckie w Kwaśnym chlebie Sakramentu Eucharystii obchodzenie/ równo ważne miano było. Potrzecie/ aby Rzymski ogień/ a Grecki chaos/ abo otchłań/ za jeden i tenże Czyścieć były znane. Poczwarte/ aby Rzymski i Grecki Raj/ jeden i tenże niebieski Raj był rozumiany/ z doskonałym w
Cerkwi Zachodnia y ná Florentskim Soborze potrzebowáłá: nie nawięcey y Wschodna Zachodney pozwoliłá: tylo ná to/ co sie práwey wiáry wyznánia z oboiey Cerkwie dotykáło. Miánowićie. naprzod/ áby Rzymskie/ OD SYNA, á Gręckie/ PRZEZ SYNA, Duchá S. pochodzenie/ iedynomyślnie było rozumiáne y wykłádáne. Powtore/ áby Rzymskie w Przáśnym/ á Gręckie w Kwáśnym chlebie Sákrámentu Eucháristiey obchodzenie/ rowno ważne miáno było. Potrzećie/ áby Rzymski ogień/ á Grecki cháos/ ábo otchłań/ zá ieden y tenże Czyśćieć były znáne. Pocżwarte/ áby Rzymski y Graecki Ray/ ieden y tenże niebieski Ray był rozumiány/ z doskonáłym w
Skrót tekstu: SmotApol
Strona: 199
Tytuł:
Apologia peregrinacjej do Krajów Wschodnich
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Dermań
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1628
Data wydania (nie wcześniej niż):
1628
Data wydania (nie później niż):
1628
rozproszone (ciała tego korony) członki, do zgody przyszły. Nie jesteś Korono Polska, ani w-ludzie Rycerskie, ani w-dostatki, ani w-wielkość wojska porównana, z-Miastem Rzymem, a panujesz miasto Rzym światu? ustało to! ze wszystkich Państw które pismo kiedykolwiek wspomniało, tylko zostało Cesarstwo Rzymskie, a Królestwo Perskie, wszystkie inne ustały: kędy Królowie Edom, Królowie Hiram, Królowie Egiptu, kędyż są przodkowie nasi, owi co ich Bastarnami zwano, owi Maksobij, owi Jazwingowie, owi Połowcy, co i ich imion już niewiecie? toż bodaj nie będzie i z-miłą Ojczyzną, i przy
rozproszone (ćiáłá tego korony) członki, do zgody przyszły. Nie iesteś Korono Polska, áni w-ludźie Rycerskie, áni w-dostátki, áni w-wielkość woyská porownána, z-Miástem Rzymem, á pánuiesz miásto Rzym świátu? ustáło to! ze wszystkich Państw ktore pismo kiedykolwiek wspomniáło, tylko zostáło Cesarstwo Rzymskie, á Krolestwo Perskie, wszystkie inne ustáły: kędy Krolowie Edom, Krolowie Hiram, Krolowie Egyptu, kędyż są przodkowie náśi, owi co ich Bástárnámi zwano, owi Maxobij, owi Iázwingowie, owi Połowcy, co i ich imion iuż niewiećie? toż boday nie będźie i z-miłą Oyczyzną, i przy
Skrót tekstu: MłodzKaz
Strona: 94
Tytuł:
Kazania i homilie
Autor:
Tomasz Młodzianowski
Drukarnia:
Collegium Poznańskiego Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Poznań
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1681
Data wydania (nie wcześniej niż):
1681
Data wydania (nie później niż):
1681
lat czterdzieści trwało/ aż do Roku Pańskiego 401. którego czasu ono Zachodnie Cesarstwo od Gottów/ Franków/ Alanów/ Burgundów/ i Wandalów targać się poczęło/ zawsze jednak we władzy Cesarzów Rzymskich było/ aż do Cesarza Augustula/ którego Otto Gotski Król miasta Rzyma dostawszy Roku 476. ze Włoch wygnał. A tego czasu Rzymskie Cesarstwo na Zachodzie ustało/ gdy Barbary i Rzymem/ i Włoską Ziemią rozkazowali. Abowiem Królów Rzymskich imię przy Odoakrowych potomkach i sukcesorach przez lat 325. trwało/ to jest pod Gottami przez lat 119. a pod Longobardami przez lat 206. Z kąd najdujemy wiele listów/ Teodoryka Króla/ u Cassidora/ częścią do Senatu
lat cżterdźieśći trwáło/ áż do Roku Páńskiego 401. ktorego cżásu ono Zachodnie Cesárstwo od Gottow/ Frankow/ Alanow/ Burgundow/ y Wándálow tárgáć się pocżęło/ záwsze iednák we władzy Cesárzow Rzymskich było/ áż do Cesárzá Augustulá/ ktorego Otto Gotski Krol miástá Rzymá dostawszy Roku 476. ze Włoch wygnał. A tego czásu Rzymskie Cesárstwo na Zachodźie vstáło/ gdy Bárbári y Rzymem/ y Włoską Ziemią roskázowáli. Abowiem Krolow Rzymskich imię przy Odoakrowych potomkach y successorach przez lat 325. trwáło/ to iest pod Gottámi przez lat 119. á pod Longobárdami przez lat 206. Z kąd náyduiemy wiele listow/ Theodoriká Krolá/ v Cassidorá/ cżęśćią do Senatu
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 59
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
jego bracia: zapłonie się wstydem wielkim/ i zapali czoło swoje/ to widząc. Więc Francuski Kapitan przebarszcza/ pieniądze odbierając/ co słowo to mówi: Trzeba więcej/ przyłóż więcej/ nie dobra waga/ noś złoto. Wytrwać dalej nie może/ miecza dobędzie/ i dobyty na wagę położy/ na której złoto Rzymskie było. Teraz krzyknie; dobra waga Francuzowie: i porwawszy miecz/ na swych krzyknie/ targ zrzuci/ Francuzy z miasta wyprze/ Ojczyźnie wolność i świebodę przynosi. To Kamillus. Wielki nasz Hetman/ Chrystus Jezus, niechciał odważyć zbawienia naszego złotem, ani srebrem, ani żelazem jakim/ jako Kamillus/ jako Rzymska
iego bráćia: zápłonie się wstydem wielkim/ y zápali czoło swoie/ to widząc. Więc Fráncuski Kápitan przebarszcza/ pieniądze odbieráiąc/ co słowo to mowi: Trzebá więcey/ przyłoż więcey/ nie dobrá wagá/ noś złoto. Wytrwać dáley nie może/ mieczá dobędźie/ y dobyty ná wagę położy/ ná ktorey złoto Rzymskie było. Teraz krzyknie; dobra wagá Fráncuzowie: y porwawszy miecz/ ná swych krzyknie/ targ zrzući/ Fráncuzy z miástá wyprze/ Oyczyznie wolność y świebodę przynośi. To Kámillus. Wielki nász Hetman/ Chrystus IESVS, niechćiał odważyć zbáwienia nászego złotem, áni srebrem, áni żelázem iákim/ iáko Kámillus/ iáko Rzymska
Skrót tekstu: BirkOboz
Strona: 20
Tytuł:
Kazania obozowe o Bogarodzicy
Autor:
Fabian Birkowski
Drukarnia:
Andrzej Piotrowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1623
Data wydania (nie wcześniej niż):
1623
Data wydania (nie później niż):
1623
opanował Armis Włochy, Pompejusza ruszył z Senatu z nim krwawą stoczywszy bitwę na Polach Farsalyiskich, do ucieczki Egipskiej go przymusił, gdzie od Ptolemeuszza koniec życia odniósł. A tak Juliusz Cesarz uspokoiwszy swoich Emulusów, uczynił się Perpetuum Dictatorem; ale i ten 23 ran od Brutusa i Kasiusa z przysiężonych w Senacie odniosłszy, nie Panowanie Rzymskie, ale życie nieśmiertelne zaczoł; kiedy był przestrzeżony, aby Series Cesarzów Rzymskich
się strzegł zdrady; Odpowiedział: Atqui satius est insidias subire semel, quàm cavere semper. Wielki to był Wojennik i Piórem i Mieczem ex Utroq; Caesar: Scripserat eadem calamô, quae geserat Ense. Aż po nim pierwszym Monarchą Rzymskim uczyniony
opanował Armis Włochy, Pompeiusza ruszył z Senatu z nim krwawą stoczywszy bitwę na Polach Farsalyiskich, do uciecżki Egypskiey go przymusił, gdzie od Ptolomeusza koniec życia odniosł. A tak Iuliusz Cesarz uspokoiwszy swoich Emulusow, uczynił się Perpetuum Dictatorem; ale y ten 23 ran od Brutusa y Kassiusa z przysiężonych w Senacie odniosłszy, nie Panowanie Rzymskie, ale życie nieśmiertelne zaczoł; kiedy był przestrzeżony, aby Series Cesarzow Rzymskich
się strzegł zdrady; Odpowiedział: Atqui satius est insidias subire semel, quàm cavere semper. Wielki to był Woiennik y Piorem y Mieczem ex Utroq; Caesar: Scripserat eadem calamô, quae geserat Ense. Aż po nim pierwszym Monarchą Rzymskim uczyniony
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 467
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
i Pana Jezusa korony z kamieniami srebrne pozłociste i gazą powlekłszy, obraz w wielkim nabożeństwie konserwował i mnie się potem ten obraz dostał.
W rok po przedaniu ojcu memu wiecznością Rasnej, Sapieha, wojewoda podlaski, wyprawił sobie przywilej na jarmark do Wysokiego, miasta swego in contiguitate z Rasną będącego, na święty Jakub, święto rzymskie tygodniem przed świętem ruskim świętego Eliasza, na który czas był jarmark rasieński, poprzedzające. Kazał wszędzie obwoływać jarmark wysocki przeniesiony z Rasnej. Deklarował wszystkie wygody, bez żadnej zapłaty jarmarkowej na kilka lat. Miał przy tym regiment konny litewski, porozstawiał wszędzie warty po traktach i tak kupcom nie pozwalali jechać do Rasnej, ale zawracali
i Pana Jezusa korony z kamieniami srebrne pozłociste i gazą powlekłszy, obraz w wielkim nabożeństwie konserwował i mnie się potem ten obraz dostał.
W rok po przedaniu ojcu memu wiecznością Rasnej, Sapieha, wojewoda podlaski, wyprawił sobie przywilej na jarmark do Wysokiego, miasta swego in contiguitate z Rasną będącego, na święty Jakub, święto rzymskie tygodniem przed świętem ruskim świętego Eliasza, na który czas był jarmark rasieński, poprzedzające. Kazał wszędzie obwoływać jarmark wysocki przeniesiony z Rasnej. Deklarował wszystkie wygody, bez żadnej zapłaty jarmarkowej na kilka lat. Miał przy tym regiment konny litewski, porozstawiał wszędzie warty po traktach i tak kupcom nie pozwalali jechać do Rasnej, ale zawracali
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 396
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
lasce podniesieniem na wolność się wybiło, od Europy całej aprobowaną. Czasów starożytnych gdy Titus Flaminius Konsul wieżdzał do Rzymu z triumfem, 2000 Rzymianów stanęło w czapkach, na znak nadanej od niego sobie wolności. A jak tylko Nero Ce- Jakich strojów na głowie zażywano?
sarz Tyrańskie zakończył życie, i panowanie despotyczne, cale zaraz Rzymskie pospólstwo z nakrytą po Rzymie uwijało się głową, iż z śmierci tyrana wolność im urodziła się, jako piszą Svetonius i Victor. Maximilianus Sandaeus Jezuita, koniekturuje probabiliter w swych księgach, że taki znak wolności wynalazł Ianus panujący u Latynów. i twierdzi, iż to był ipissimus Noę, który Synów swych po potopie świata
lasce podniesieniem na wolność się wybiło, od Europy caley approbowaną. Cżasow starożytnych gdy Titus Flaminius Konsul wieżdzał do Rzymu z tryumfem, 2000 Rzymianow stanęło w czapkach, na znak nadaney od niego sobie wolności. A iak tylko Nero Ce- Iakich stroiòw na głowie zażywano?
sarz Tyrańskie zakończył życie, y panowanie despotyczne, cale zaraz Rzymskie pospolstwo z nakrytą po Rzymie uwiiało się głową, iż z smierci tyrana wolność im urodziła się, iako piszą Svetonius y Victor. Maximilianus Sandaeus Iezuita, koniekturuie probabiliter w swych ksiegach, że taki znak wolności wynalazł Ianus panuiący u Latynow. y twierdzi, iż to był ipissimus Nòę, ktory Synow swych po potopie swiata
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 69
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
, quod nullum Corpus humanum in Caelo est, nisi gloriosum Filii mei, et Corpus meum. A zatym według tej sentencyj pozorniejszej o Relikwiach, wyliczonych Świętych możem nie dubitować, ale ich wenerować bez szkrupułu. W których miejscach najwięcej jest Świętości?
Oprócz Francyj, dokąd Paweł Papież, wiele dał SS. Męczenników ciał, Rzymskie miasto Urbs Orbis ma ich najwięcej, gdyż tam z całego świata sprowadzano Chrześcijan na Męczeństwo. Ale wojsko Luterskie z Burboniuszem wodzem Rzym rabując za Karola V. Cesarza, wiele Relikwiarzów bogatych miało pochwytać. Tam jak Wiara Świeta Głowę podniosła, zwożono Święte Ciała, Kości, Ostatki, Popioły, Prochy; samych Papieżów Świętych tam
, quod nullum Corpus humanum in Caelo est, nisi gloriosum Filii mei, et Corpus meum. A zatym według tey sentencyi pozornieyszey o Relikwiach, wylicżonych Swiętych możem nie dubitować, ale ich wenerować bez szkrupułu. W ktorych mieyscach naywięcey iest Swiętości?
OProcz Francyi, dokąd Paweł Papież, wiele dał SS. Męczennikow ciał, Rzymskie miasto Urbs Orbis ma ich naywięcey, gdyż tam z całego swiata sprowadzano Chrześcian na Męcżeństwo. Ale woysko Luterskie z Burboniuszem wodzem Rzym rabuiąc za Karola V. Cesarza, wiele Relikwiarzow bogatych miało pochwytać. Tam iak Wiara Swieta Glowę podniosła, zwożono Swięte Ciała, Kości, Ostatki, Popioły, Prochy; samych Papieżow Swiętych tam
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 96
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
będąc w O SS. Relikwiach.
Rzymie, zeznał publicè w Konsystorzu, iż w Świeto swoje Z. Tomasz Apostoł tamtych czasów (o czym teraz nie słychać) rozdawał sam godnym Z. Komunie, a niegodnych odpychał; który cud wspominają w swoich Księgach Dionysius Carthusianus, Isidorus i Nauclerus, godni wiary Autorowie. Martyrologium Rzymskie 3. Lipca, wspomina przeniesiene Relikwii Tomasza Z. (supponendum że cząstki jakiej znacznej) do Edesy vulgo Orfa miasta Mezopotamii, dokąd wielkie odprawowano Peregrynacje, teraz tam Turcy rządzą. Palec jego w Bok przebity Chrystusów włożony, jest w Paryżu u Z. Dionyzego. W Indyj są Chrześcijanie, którzy się zowią Thomaei,
będąc w O SS. Relikwiach.
Rzymie, zeznał publicè w Konsystorzu, iż w Swieto swoie S. Tomasz Apostoł tamtych czasow (o czym teraz nie słychać) rozdawał sam godnym S. Kommunie, á niegodnych odpychał; ktory cud wspominaią w swoich Księgach Dionysius Carthusianus, Isidorus y Nauclerus, godni wiary Autorowie. Martyrologium Rzymskie 3. Lipca, wspomina przeniesiene Relikwii Tomasza S. (supponendum że cząstki iakiey znaczney) do Edesy vulgo Orfa miasta Mezopotamii, dokąd wielkie odprawowano Peregrynacye, teraz tam Turcy rządzą. Palec iego w Bok przebity Chrystusow włoźony, iest w Paryżu u S. Dionyzego. W Indyi są Chrześcianie, ktorzy się zowią Thomaei,
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 197c
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754