Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 6 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 wdzięczności Ołtarz ci alabastrowy W Cyprze twoim postawię i drogich wonności [wonność:subst:pl:gen:f] , Które niesie Sabea, nań nakłaść gotowy. TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
1 wdzięczności Ołtarz ci alabastrowy W Cyprze twoim postawię i drogich wonności [wonność:subst:pl:gen:f] , Ktore niesie Sabea, nań nakłaść gotowy. TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
2 aeternum. Ani względem wyśmienitości przysmaków; bo wszytkie zapachy wonności [wonność:subst:pl:gen:f] / smaki i delicyje niebieskie w sobie zawiera. Skąd StarKaz 1649
2 aeternum. Ani względem wyśmienitośći przysmákow; bo wszytkie zapáchy wonnośći [wonność:subst:pl:gen:f] / smáki y delicyie niebieskie w sobie záwiera. Zkąd StarKaz 1649
3 wrzodach, ropy rozcieczone i zaśmierdzone! Czarci też swoich wonności [wonność:subst:pl:gen:f] dodają, gdy potępieńcom pod nos poddymają jak gorzkie fumy BolesEcho 1670
3 wrzodach, ropy rozcieczone i zaśmierdzone! Czarci też swoich wonności [wonność:subst:pl:gen:f] dodają, gdy potępieńcom pod nos poddymają jak gorzkie fumy BolesEcho 1670
4 i w kwaterę/ jeszcze osoby chleba i wina wonności [wonność:subst:pl:gen:f] z siebie własne wydając/ Boga ranimy/ JEZUSA zabijamy HinPlęsy 1636
4 y w kwáterę/ jieszcze osoby chlebá y winá wonnośći [wonność:subst:pl:gen:f] z siebie własne wydáiąc/ Bogá ránimy/ IEZVSA zábiiamy HinPlęsy 1636
5 początku cieszą uciesznie. Wychodzi często duszy zaraża z takich wonności [wonność:subst:pl:gen:f] . A co nawiększa że lubo ręka brata miłego/ HinPlęsy 1636
5 początku ćieszą vćiesznie. Wychodźi często duszy záraża z tákich wonnośći [wonność:subst:pl:gen:f] . A co nawiększa że lubo ręká brátá miłego/ HinPlęsy 1636
6 pokojach mile się rozchodzi. Pełno ambry i inszych rozkosznych wonności [wonność:subst:pl:gen:f] , Co ich Jerozolima nie zna w swojej włości I ArKochOrlCz_III 1620
6 pokojach mile się rozchodzi. Pełno ambry i inszych rozkosznych wonności [wonność:subst:pl:gen:f] , Co ich Jerozolima nie zna w swojej włości I ArKochOrlCz_III 1620