Ofiarę całopalenia/ albo na ofiarę wypełnienia ślubu/ albo na ofiarę spokojną Panu: 9. Tedy będziesz ofiarował społu z cielcem/ Ofiarę śniedną/ pszennej mąki trzy dziesiąte części zagniecionej z Oliwą/ z połowicą Hinu: 10. Wina także będziesz ofiarował/ na ofiarę mokrą/ połowice Hinu/ na ofiarę ognistą/ ku wdzięcznej wonności Panu. 11. Także uczynisz przy każdym wole/ i przy każdym baranie/ i baranku/ bądź z Owiec/ bądź z kóz. 12. Według liczby którą ofiarować będziecie/ tak uczynicie przy każdym z nich/ według liczby ich. 13. Każdy doma zrodzony/ tak też będzie czynił/ gdy będzie oddawał ofiarę
Ofiárę cáłopalenia/ álbo ná ofiárę wypełnienia ślubu/ álbo ná ofiárę spokojną Pánu: 9. Tedy będźiesz ofiárował społu z ćielcem/ Ofiárę śniedną/ pszenney mąki trzy dźieśiąte częśći zágniećioney z Oliwą/ z połowicą Hinu: 10. Winá tákże będźiesz ofiárował/ ná ofiárę mokrą/ połowice Hinu/ ná ofiárę ognistą/ ku wdźięcżney wonnośći Pánu. 11. Tákże uczynisz przy káżdym wole/ y przy káżdym báránie/ y báránku/ bądź z Owiec/ bądź z koz. 12. Według licżby ktorą ofiárowáć będźiećie/ ták ucżynićie przy káżdym z nich/ według licżby jch. 13. Káżdy domá zrodzony/ ták też będźie czynił/ gdy będźie oddawał ofiárę
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 156
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
liczby ich. 13. Każdy doma zrodzony/ tak też będzie czynił/ gdy będzie oddawał ofiarę ognistą/ na wdzięczną wonność Panu. Rozd. XV. NUMERY. Rozd. XV. 14.
A Gdyby gościem będąc miedzy wami przychodzień/ albo mieszkający miedzy wami/ w Narodziech waszych/ ofiarował ognistą ofiarę/ ku wdzięcznej wonności PAnu: jako wy czynicie/ tak i on uczyni. 15. O ludu mój: Ustawa jedna niechaj będzie/ tak wam jako i przychodniowi mieszkającemu z wami ustawa to jest wieczna w narodziech waszych: jako wy/ tak przychodzień będzie przed Panem. 16. Prawo jedno/ i jeden sąd będzie wam/ i przychodniowi
licżby jch. 13. Káżdy domá zrodzony/ ták też będźie czynił/ gdy będźie oddawał ofiárę ognistą/ ná wdźięczną wonność Pánu. Rozd. XV. NUMERI. Rozd. XV. 14.
A Gdyby gośćiem będąc miedzy wámi przychodźień/ álbo mieszkájący miedzy wámi/ w Narodźiech wászych/ ofiárował ognistą ofiárę/ ku wdźięcżney wonnośći PAnu: jáko wy czynićie/ ták y on ucżyni. 15. O ludu moj: Ustáwá jedná niechaj będźie/ ták wam jáko y przychodniowi mieszkájącemu z wámi ustáwá to jest wiecżna w narodźiech wászych: jáko wy/ ták przychodźień będźie przed Pánem. 16. Práwo jedno/ y jeden sąd będźie wam/ y przychodniowi
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 156
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
ta Ofiara Panu. 7. A Ofiara jej mokra będzie/ czwarta część Hinu do każdego baranka/ w świątnicy sprawować będziesz Ofiarę mokrą z mocnego napoju PAnu. 8. A drugiego Baranka ofiarować będziesz miedzy dwiema wieczorami/ jako ofiarę śniedną poranną/ i jako Ofiarę mokrą jej/ Ofiarować będziesz na Ofiarę ognistą/ ku wdzięcznej wonności PAnu. 9.
ALe w dzień Sabatu/ ofiarować będziesz dwa baranki roczne/ zupełne/ i dwie dziesiąte części Efy mąki pszennej/ z Oliwą nagniecionej/ na Ofiarę śniedną/ i z mokrą jej Ofiarą. 10. Toć jest całopalenie Sobotnie/ w każdy Sabat/ oprócz całopalenia ustawicznego/ i mokrej ofiary jego.
ta Ofiárá Pánu. 7. A Ofiárá jey mokra będźie/ cżwarta część Hinu do káżdego báránká/ w świątnicy spráwowáć będźiesz Ofiárę mokrą z mocnego napoju PAnu. 8. A drugiego Báránká ofiárowáć będźiesz miedzy dwiemá wieczorámi/ jáko ofiárę śniedną poránną/ y jáko Ofiárę mokrą jey/ Ofiárowáć będźiesz ná Ofiárę ognistą/ ku wdźięcżney wonnośći PAnu. 9.
ALe w dźień Sábbátu/ ofiárowáć będźiesz dwá báránki rocżne/ zupełne/ y dwie dźieśiąte częśći Efy mąki pszenney/ z Oliwą nágniećioney/ ná Ofiárę śniedną/ y z mokrą jey Ofiárą. 10. Toć jest cáłopalenie Sobotnie/ w káżdy Sábbát/ oprocz cáłopalenia ustáwicżnego/ y mokrey ofiáry jego.
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 172
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
Żadnej roboty służebniczej nie będziecie czynić. Rozd. XXVIII. IV. Mojżeszowe. Rozd. XXIX. 26.
W dzień zaś pierwocin/ gdy będziecie ofiarowali nową śniedną ofiarę Panu/ gdy się wypełnią tegodnie wasze/ zgromadzenie święte mieć będziecie: żadnej roboty służebniczej czynić nie będziecie. 27. I ofiarować będziecie całopalenie ku wdzięcznej wonności PAnu/ dwu cielców młodych/ barana jednego/ siedm baranków rocznych. 28. A na ofiarę śniedną ich/ mąki pszennej nagniecionej z Oliwą/ trzy dziesiąte części Efy do każdego cielca/ dwie dziesiąte części do każdego barana. 29. Jednę dziesiątą część do każdego baranka/ z onych siedmi baranków. 30. Kozła jednego
Zadney roboty służebniczey nie będźiećie cżynić. Rozd. XXVIII. IV. Mojzeszowe. Rozd. XXIX. 26.
W dźień záś pierwoćin/ gdy będźiećie ofiárowáli nową śniedną ofiárę Pánu/ gdy śię wypełnią tegodnie wásze/ zgromádzenie święte mieć będźiećie: żadney roboty służebniczey cżynić nie będźiećie. 27. Y ofiárowáć będźiećie cáłopalenie ku wdźięcżney wonnośći PAnu/ dwu ćielcow młodych/ báráná jednego/ śiedm báránkow rocznych. 28. A ná ofiárę śniedną jch/ mąki pszenney nágniećioney z Oliwą/ trzy dźieśiąte częśći Efy do káżdego ćielcá/ dwie dźieśiąte częśći do káżdego báráná. 29. Iednę dźieśiątą część do káżdego báránká/ z onych śiedmi báránkow. 30. Kozłá jednego
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 173
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
pierwszego. 7. dziesiątego 12. piętnastego. 17. i przez cały tydzień miesiąca siódmego, ofiarować mieli, stanowi. 1.
MIesiąca zaś siódmego/ wpierwszy dzień jego/ zgromadzenie święte mieć będziecie: żadnej roboty służebniczej nie będziecie czynić: dzień jest wesołego trąbienia waszego: 2. A będziecie ofiarowali całopalenie ku wdzięcznej wonności Panu/ cielca młodego jednego/ barana jednego/ baranków rocznych siedm/ zupełnych: 3. A na Ofiarę śniedną ich/ z mąki pszennej/ nagniecionej z Oliwą/ trzy dziesiąte części Efy do cielca/ a dwie dziesiąte części/ do barana: 4. A dziesiątą część jedne do każdego baranka z onych siedmi baranków:
pierwszego. 7. dźieśiątego 12. piętnastego. 17. y przez cáły tydźień mieśiącá śiodmego, ofiárowáć mieli, stanowi. 1.
MIeśiącá záś śiodmego/ wpierwszy dźień jego/ zgromádzenie święte mieć będźiećie: żadney roboty służebniczey nie będźiećie czynić: dźień jest wesołego trąbienia wászego: 2. A będźiećie ofiárowáli cáłopalenie ku wdźięcżney wonnośći Pánu/ ćielcá młodego jednego/ báráná jednego/ báránkow rocżnych śiedm/ zupełnych: 3. A ná Ofiárę śniedną jich/ z mąki pszenney/ nágniećioney z Oliwą/ trzy dźieśiąte częśći Efy do ćielcá/ á dwie dźieśiąte częśći/ do báráná: 4. A dźieśiątą część jedne do káżdego báránká z onych śiedmi báránkow:
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 173
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
A dziesiątą część jedne do każdego baranka z onych siedmi baranków: 5. Także kozła jednego z kóz/ ku Ofierze za grzech/ na oczyszczenie was: Oprócz całopalenia nowego miesiąca/ i Ofiary śniednej jego/ i oprócz całopalenia ustawicznego/ i Ofiary śniednej jego/ i Ofiar ich mokrych/ według Obrzędów ich/ ku wdzięcznej wonności/ Ofiara to Ognista Panu. 7.
POtym dziesiątego dnia/ tegoż miesiąca siódmego/ zgromadzenie święte mieć będziecie: a będziecie trapić dusze wasze: żadnej roboty nie będziecie robić: 8. A będziecie Ofiarowali całopalenie Panu/ ku wdzięcznej wonności: cielca młodego jednego/ barana jednego/ baranków rocznych siedm: zupełni niech wam
A dźieśiątą część jedne do káżdego báránká z onych śiedmi báránkow: 5. Tákże kozłá jednego z koz/ ku Ofierze zá grzech/ ná oczyśćienie was: Oprocż cáłopalenia nowego mieśiącá/ y Ofiáry śniedney jego/ y oprocż cáłopalenia ustáwicznego/ y Ofiáry śniedney jego/ y Ofiar jch mokrych/ według Obrzędow ich/ ku wdźięczney wonnośći/ Ofiárá to Ognista Pánu. 7.
POtym dźieśiątego dniá/ tegoż mieśiącá śiodmego/ zgromádzenie święte mieć będźiećie: á będźiećie trapić dusze wásze: zadney roboty nie będźiećie robić: 8. A będźiećie Ofiárowáli cáłopalenie Pánu/ ku wdźięcżney wonnośći: ćielcá młodego jednego/ báráná jednego/ báránkow rocżnych śiedm: zupełni niech wam
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 173
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
Ofiary śniednej jego/ i Ofiar ich mokrych/ według Obrzędów ich/ ku wdzięcznej wonności/ Ofiara to Ognista Panu. 7.
POtym dziesiątego dnia/ tegoż miesiąca siódmego/ zgromadzenie święte mieć będziecie: a będziecie trapić dusze wasze: żadnej roboty nie będziecie robić: 8. A będziecie Ofiarowali całopalenie Panu/ ku wdzięcznej wonności: cielca młodego jednego/ barana jednego/ baranków rocznych siedm: zupełni niech wam będą. 9. A na Ofiarę śniedną ich/ z pszennej mąki nagniecionej z Oliwą: trzy dziesiąte części/ do każdego cielca: dwie zaś dziesiąte części/ do każdego barana: 10. A dziesiątą część jednę do każdego baranka/ z
Ofiáry śniedney jego/ y Ofiar jch mokrych/ według Obrzędow ich/ ku wdźięczney wonnośći/ Ofiárá to Ognista Pánu. 7.
POtym dźieśiątego dniá/ tegoż mieśiącá śiodmego/ zgromádzenie święte mieć będźiećie: á będźiećie trapić dusze wásze: zadney roboty nie będźiećie robić: 8. A będźiećie Ofiárowáli cáłopalenie Pánu/ ku wdźięcżney wonnośći: ćielcá młodego jednego/ báráná jednego/ báránkow rocżnych śiedm: zupełni niech wam będą. 9. A ná Ofiárę śniedną jch/ z pszenney mąki nágniećioney z Oliwą: trzy dźieśiąte częśći/ do káżdego ćielcá: dwie záś dźieśiąte częśći/ do káżdego báráná: 10. A dźieśiątą część jednę do káżdego báránká/ z
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 173
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
ustawicznego/ i ofiary śniednej jego/ i mokrych ofiar ich. 12.
W Piętnasty zaś dzień tegoż siódmego miesiąca/ zgromadzenie święte mieć będziecie: żadnej roboty służebniczej nie będziecie czynić wen: ale obchodzić będziecie święto uroczyste PAnu/ przez siedm dni: 13. I ofiarować będziecie całopalenie/ na Ofiarę ognistą/ ku wdzięcznej wonności Panu: cielców młodych trzynaście/ baranów dwu/ baranków rocznych czternaście/ zupełni będą. 14. A na Ofiarę ich śniedną/ z pszennej mąki nagniecionej z Oliwą trzy dziesiąte części Efy do każdego cielca/ z onych trzynaście cielców: dwie dziesiąte części do każdego barana/ z onych dwu baranów: 15. A jedna dziesiąta
ustáwicznego/ y ofiáry śniedney jego/ y mokrych ofiár jch. 12.
W Piętnasty záś dźień tegoż śiodmego mieśiącá/ zgromádzenie święte mieć będźiećie: żadney roboty służebniczey nie będźiećie cżynić wen: ále obchodźić będźiećie święto urocżyste PAnu/ przez śiedm dni: 13. Y ofiárowáć będźiećie cáłopalenie/ ná Ofiárę ognistą/ ku wdźięcżney wonnośći Pánu: ćielcow młodych trzynaśćie/ báránow dwu/ báránkow rocznych czternaśćie/ zupełni będą. 14. A ná Ofiárę jch śniedną/ z pszenney mąki nágniećioney z Oliwą trzy dźieśiąte częśći Efy do káżdego ćielcá/ z onych trzynaśćie ćielcow: dwie dźieśiąte częśći do káżdego báráná/ z onych dwu báránow: 15. A jedná dźieśiątá
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 173
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
/ i według zwyczaju ich. 34. Przytym kozła na Ofiarę za grzech jednego/ oprócz całopalenia ustawicznego/ i ofiary śniednej jego/ i ofiary mokrej jego. 35. A dnia Ósmego zacne święto mieć będziecie: żadnej roboty służebniczej nie będziecie czynić. 36. A ofiarować będziecie całopalenie/ i Ofiarę ognistą ku wdzięcznej wonności Panu: cielca jednego/ barana jednego/ baranków rocznych siedm/ zupełnych/ 37. Ofiarę śniedną ich/ i ofiary mokre ich/ do cielca/ do barana/ do każdego baranka/ według liczby ich/ i według zwyczaju ich. 38. Nad to kozła na ofiarę za grzech jednego/ okrom całopalenia ustawicznego/ i
/ y według zwyczáju ich. 34. Przytym kozłá ná Ofiárę zá grzech jednego/ oprocz cáłopalenia ustáwicznego/ y ofiáry śniedney jego/ y ofiáry mokrey jego. 35. A dniá Osmego zacne święto mieć będźiećie: żadney roboty służebniczey nie będźiećie czynić. 36. A ofiárowáć będźiećie cáłopalenie/ y Ofiárę ognistą ku wdźięcżney wonnośći Pánu: ćielcá jednego/ báráná jednego/ báránkow rocżnych śiedm/ zupełnych/ 37. Ofiárę śniedną jch/ y ofiáry mokre jch/ do ćielcá/ do báráná/ do káżdego báránká/ według licżby jch/ y według zwyczáju jch. 38. Nád to kozłá ná ofiárę zá grzech jednego/ okrom cáłopalenia ustáwicznego/ y
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 174
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
ułożą drwa na ogień. 8. Potym porządnie włożą synowie Aaronowi kapłani/ one sztuki/ głowę i tłustość na drwa które są na Ogniu/ który jest na Ołtarzu. 9. A wnętrzności jego/ i nogi jego/ opłocze woda: i zapali kapłan to wszystko na Ołtarzu: całopalenie jest Ofiary ognistej/ ku wdzięcznej wonności PANU. Rozd. I. LEVITICUS. Rozd. II. 10.
A Jeśliżby z drobnego bydła kto chciał ofiarować/ z Owiec albo z kóz/ na ofiarę całopalenia: samca zupełnego Ofiarować będzie: 11. I zabije go po bok Ołtarza ku pułnocy/ przed oblicznością Pańską: a pokropią synowie Aaronowi kapłani krwią jego
ułożą drwá ná ogień. 8. Potym porządnie włożą synowie Aáronowi kápłáni/ one sztuki/ głowę y tłustość ná drwá ktore są ná Ogniu/ ktory jest ná Ołtarzu. 9. A wnętrznośći jego/ y nogi jego/ opłocze woda: y zápali kápłán to wszystko ná Ołtarzu: cáłopalenie jest Ofiáry ognistey/ ku wdźięcżney wonnośći PANU. Rozd. I. LEVITICUS. Rozd. II. 10.
A Iesliżby z drobnego bydłá kto chćiał ofiárowáć/ z Owiec álbo z koz/ ná ofiárę cáłopalenia: sámcá zupełnego Ofiárowáć będźie: 11. Y zábije go po bok Ołtarzá ku pułnocy/ przed oblicżnośćią Páńską: á pokropią synowie Aáronowi kápłáni krwią jego
Skrót tekstu: BG_Kpł
Strona: 102
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Kapłańska
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632