Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 27 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 słońce światu nie rozświeci, Czesząc, przypomnisz sobie moję wróżkę [wróżka:subst:sg:acc:f] . A teraz, chcesz-li, żeby- MorszAUtwKuk 1654
1 słońce światu nie rozświeci, Czesząc, przypomnisz sobie moję wróżkę [wróżka:subst:sg:acc:f] . A teraz, chcesz-li, żeby- MorszAUtwKuk 1654
2 tej litery I racz to pospołu ze mną Mieć za wróżkę [wróżka:subst:sg:acc:f] niedaremną, Gdzie W kończy, W poczyna, Imię PotFrasz4Kuk_I 1669
2 tej litery I racz to pospołu ze mną Mieć za wróżkę [wróżka:subst:sg:acc:f] niedaremną, Gdzie W kończy, W poczyna, Imię PotFrasz4Kuk_I 1669
3 Niedzielny Oczyszczenia Naświętszej Panny chwalebnej/ (co sobie za wróżkę [wróżka:subst:sg:acc:f] bierzem) ten mamy przeplenić i przeczyszczać kąkol; PisMów_II 1676
3 Niedźielny Oczyszczenia Naświętszey Pánny chwalebney/ (co sobie wrożkę [wróżka:subst:sg:acc:f] bierzem) ten mamy przeplenić i przeczyszczáć kąkol; PisMów_II 1676
4 / które miał porzucić potym pod nogi człowieka/ aby wróżkę [wróżka:subst:sg:acc:f] brały przyszłego posłuszeństwa Panu swemu przyszłemu. Gdy człowieka miał BirkOboz 1623
4 / ktore miał porzućić potym pod nogi człowieká/ áby wrożkę [wróżka:subst:sg:acc:f] bráły przyszłego posłuszeństwá Pánu swemu przyszłemu. Gdy człowieká miał BirkOboz 1623
5 służono/ ale aby służył/ aby przy poczęciu swoim wróżkę [wróżka:subst:sg:acc:f] brał/ co się z nim dziać miało: tak BirkOboz 1623
5 służono/ ále áby służył/ áby przy poczęćiu swoim wrożkę [wróżka:subst:sg:acc:f] brał/ co się z nim dźiać miáło: ták BirkOboz 1623
6 wołem niemym zwało/ czym się on nie obrażał; wróżkę [wróżka:subst:sg:acc:f] oddając Mistrzowi z siebie/ miał tak ryknąć/ BirkOboz 1623
6 wołem niemym zwáło/ czym się on nie obrażał; wrożkę [wróżka:subst:sg:acc:f] oddáiąc Mistrzowi z śiebie/ miał ták ryknąć/ BirkOboz 1623
7 intumescentes titulô. Zycie ich całe na proroctwo wieszczbiarstwo i wróżkę [wróżka:subst:sg:acc:f] konsekrowane, posłanie ziemia, potrawa trawa, ziela i ChmielAteny_I 1755
7 intumescentes titulô. Zycie ich całe na proroctwo wieszczbiarstwo y wrożkę [wróżka:subst:sg:acc:f] konsekrowane, posłanie ziemia, potráwa trawa, ziela y ChmielAteny_I 1755
8 warstacie, czyli postumencie stojącą Pytonisę lub Prorokinię, czyli Wróżkę [wróżka:subst:sg:acc:f] albo Wieszczkę porywały, nadychały, czyli na nie ChmielAteny_I 1755
8 warstacie, czyli postumencie stoiącą Pythonisę lub Prorokinię, czyli Wrożkę [wróżka:subst:sg:acc:f] albo Wieszczkę porywały, nadychały, czyli na nie ChmielAteny_I 1755
9 Pluca, Wątroby, i z nich o przyszłych rzeczach wróżkę [wróżka:subst:sg:acc:f] formowali. Vates, Starożytność zwała tych, którzy z ChmielAteny_I 1755
9 Pluca, Wątroby, y z nich o przyszłych rzeczach wrożkę [wróżka:subst:sg:acc:f] formowali. Vates, Starożytność zwała tych, ktorzy z ChmielAteny_I 1755
10 oddawała: a on sobie dobrą, albo złą stąd wróżkę [wróżka:subst:sg:acc:f] formował. Dnia trzeciego szli do morza z kotłami i ChmielAteny_IV 1756
10 oddawała: á on sobie dobrą, albo złą ztąd wrożkę [wróżka:subst:sg:acc:f] formował. Dnia trzeciego szli do morza z kotłami y ChmielAteny_IV 1756