Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 2 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 kozy (Niech bezbożni pochlebcy inaczej tłumaczą), Nie wrony [wrony:adj:sg:nom:m:pos] i nie sroki, kozy, mówię, skaczą. PotPoczKuk_III 1696
1 kozy (Niech bezbożni pochlebcy inaczej tłumaczą), Nie wrony [wrony:adj:sg:nom:m:pos] i nie sroki, kozy, mówię, skaczą. PotPoczKuk_III 1696
2 odmienia we wszytkim ani wyrzuca gorącości swej. Przeto wrony [wrony:adj:sg:nom:m:pos] włos pochodzi z tej przypalonej żółci/ tedy uczestnikiem będąc DorHip_I 1603
2 odmienia we wszytkim áni wyrzuca gorącośći swey. Przeto wrony [wrony:adj:sg:nom:m:pos] włos pochodźi z tey przypaloney żołći/ tedy vczestnikiem będąc DorHip_I 1603