Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 19 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 się w jego walecznej ręce mogło zgodzić Przy okrutnej buławie wrzeciono [wrzeciono:subst:sg:nom:n] strugane A mitra kryła włosy uperfumowane? Kto chytrego Ulissa MorszZWierszeWir_I 1675
1 się w jego walecznej ręce mogło zgodzić Przy okrutnej buławie wrzeciono [wrzeciono:subst:sg:nom:n] strugane A mitra kryła włosy uperfumowane? Kto chytrego Ulissa MorszZWierszeWir_I 1675
2 ! Żeś nie z tych liczby, dla których wrzeciono [wrzeciono:subst:sg:nom:n] I igła tylko; ciebie twój wspaniały Huraor, ciebie MorszZWierszeWir_I 1675
2 ! Żeś nie z tych liczby, dla ktorych wrzeciono [wrzeciono:subst:sg:nom:n] I igła tylko; ciebie twoj wspaniały Huraor, ciebie MorszZWierszeWir_I 1675
3 wspiera, A członek gniewu, niełaski, rozdziera; Wrzeciono [wrzeciono:subst:sg:nom:n] wartkie twoje odmiany, Którymi bywam jak kłębek miotany MorszAUtwKuk 1654
3 wspiera, A członek gniewu, niełaski, rozdziera; Wrzeciono [wrzeciono:subst:sg:nom:n] wartkie twoje odmiany, Którymi bywam jak kłębek miotany MorszAUtwKuk 1654
4 U ciebie cudem, jest u nas nie dziwem Cudzym wrzeciono [wrzeciono:subst:sg:nom:n] zabawne przędziwem. Takiej podobno na pasma kądzieli Albo na MałpaCzłow 1715
4 U ciebie cudem, jest u nas nie dziwem Cudzym wrzeciono [wrzeciono:subst:sg:nom:n] zabawne przędziwem. Takiej podobno na pasma kądzieli Albo na MałpaCzłow 1715
5 , że jest w Walencyj mieście Hiszpańskim. 5. Wrzeciono [wrzeciono:subst:sg:nom:n] Najś: Panny, było quondam w Carogrodzie w ChmielAteny_III 1754
5 , że iest w Walencyi miescie Hiszpańskim. 5. Wrzeciono [wrzeciono:subst:sg:nom:n] Nayś: Panny, było quondam w Carogrodzie w ChmielAteny_III 1754
6 Z tej racyj, skórkę zajączą, kądziel, i wrzeciono [wrzeciono:subst:sg:nom:n] , Bolesław III. albo Krzywoust Wszeborskiemu Wojewodzie, ChmielAteny_III 1754
6 Z tey racyi, skorkę zaiączą, kądziel, y wrzeciono [wrzeciono:subst:sg:nom:n] , Bolesław III. albo Krzywoust Wszeborskiemu Woiewodzie, ChmielAteny_III 1754
7 . Kosz w który się sypie żboże. D. Wrzeciono [wrzeciono:subst:sg:nom:n] albo żelazo zakrzywione/ na którym osadzony kamień E. SekrWyj 1689
7 . Kosz w ktory się sypie żboże. D. Wrzećiono [wrzeciono:subst:sg:nom:n] álbo zelázo zákrzywione/ ktorym osádzony kámień E. SekrWyj 1689
8 za obróceniem się wrzeciona/ zaś podnosi. I. Wrzeciono [wrzeciono:subst:sg:nom:n] . K. Drewno poprzeczne/ na którym się we SekrWyj 1689
8 ża obroceniem się wrzećioná/ zás podnośi. I. Wrzećiono [wrzeciono:subst:sg:nom:n] . K. Drewno poprzeczne/ ktorym się we SekrWyj 1689
9 . Drewno poprzeczne/ na którym się we śrzodku wspiera wrzeciono [wrzeciono:subst:sg:nom:n] zastalowane w dołku stalonym. A to drewno rzezane powinno SekrWyj 1689
9 . Drewno poprzeczne/ ktorym się we śrzodku wspierá wrzećiono [wrzeciono:subst:sg:nom:n] zástálowáne w dołku stálonym. A to drewno rzezáne powinno SekrWyj 1689
10 mój nie ma żadnej miary! Kręcę wrzeciono. Jako wrzeciono [wrzeciono:subst:sg:nom:n] się kręci, Bodaj go tak kręciły moje szczere chęci SzymSiel 1614
10 mój nie ma żadnej miary! Kręcę wrzeciono. Jako wrzeciono [wrzeciono:subst:sg:nom:n] się kręci, Bodaj go tak kręciły moje szczere chęci SzymSiel 1614