Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 13 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Nie zapominaj w ścianach okien, drzwi, czeluści, wschodów [wschód:subst:pl:gen:m] , pieców, kominów. Także liter obiecadła po częściach SolGeom_II 1684
1 Nie zápominay w śćiánách okien, drzwi, czeluśći, wschodow [wschód:subst:pl:gen:m] , piecow, kominow. Tákże liter obiecádłá po częśćiách SolGeom_II 1684
2 trzeba pół dnia i nim znidzie czasu, ponieważ samych wschodów [wschód:subst:pl:gen:m] trzysta, a gradusów doliczyć się niepodobna. Na kościele BillTDiar między 1677 a 1678
2 trzeba pół dnia i nim znidzie czasu, ponieważ samych wschodów [wschód:subst:pl:gen:m] trzysta, a gradusów doliczyć się niepodobna. Na kościele BillTDiar między 1677 a 1678
3 czyli theatrum wysokie, na które przez co raz innych wschodów [wschód:subst:pl:gen:m] 30. był ascensus; a każde wschody, były ChmielAteny_IV 1756
3 czyli theatrum wysokie, na ktore przez co raz innych wschodów [wschód:subst:pl:gen:m] 30. był ascensus; a każde wschody, były ChmielAteny_IV 1756
4 wnętrzności przecinali, serce wyimowali: tak zamordowawszy, z wschodów [wschód:subst:pl:gen:m] owych na dół zrzucali ciało, a te ci brali ChmielAteny_IV 1756
4 wnętrzności przecinali, serce wyimowali: tak zamordowawszy, z wschodów [wschód:subst:pl:gen:m] owych na dół zrzucali ciało, a te ci brali ChmielAteny_IV 1756
5 się, ale w moment postrzegszy się, szedł z wschodów [wschód:subst:pl:gen:m] , potykając Kserksesa, który już był z siadł z ScudZawiszHist 1717
5 się, ále w moment postrzegszy się, szedł z wschodow [wschód:subst:pl:gen:m] , potykáiąc Xerxesa, ktory iuż był z śiadł z ScudZawiszHist 1717
6 nie tak prędkie. Czwarta że łacnej inwencji nie trzeba wschodów [wschód:subst:pl:gen:m] wymyslać/ które wielką trudność zwykły czynić ani się po NaukaBud 1659
6 nie ták prędkie. Czwarta że łácney inuentiey nie trzebá wschodow [wschód:subst:pl:gen:m] wymysláć/ ktore wielką trudność zwykły czynić áni się po NaukaBud 1659
7 piętrach/ lepiej jakom powiedział służą. A tak wschodów [wschód:subst:pl:gen:m] nie wiele potrzebują/ które być mogą di fora a NaukaBud 1659
7 piętrách/ lepiey iákom powiedźiał służą. A ták wschodow [wschód:subst:pl:gen:m] nie wiele potrzebuią/ ktore być mogą di fora á NaukaBud 1659
8 na wschody skąd przyszli drugich zaraz lewem skrzydłem przerznięto od wschodów [wschód:subst:pl:gen:m] nuz siec. Co tam uciekają przed Tetwinem prawie jako PasPam między 1656 a 1688
8 na wschody zkąd przyszli drugich zaraz lewem skrzydłem przerznięto od wschodow [wschód:subst:pl:gen:m] nuz siec. Co tam uciekają przed Tetwinęm prawie iako PasPam między 1656 a 1688
9 Za czym stało się/ gdychmy na wierzch wschodów [wschód:subst:pl:gen:m] przyszły/ i przed komorą obiedwie stanęły/ ona baba SpInZąbMłot 1614
9 czym stáło sie/ gdychmy wierzch wschodow [wschód:subst:pl:gen:m] przyszły/ y przed komorą obiedwie stánęły/ oná bábá SpInZąbMłot 1614
10 imię szatana/ oto natychmias w ciemność wielkiej z wschodów [wschód:subst:pl:gen:m] barzo wysokich spadł/ tąk barzo/ że sługa jego SpInZąbMłot 1614
10 imię szátáná/ áż oto nátychmiás w ciemność wielkiey z wschodow [wschód:subst:pl:gen:m] bárzo wysokich spadł/ tąk bárzo/ że sługá iego SpInZąbMłot 1614