Czy że przymierza pruskiego Spis oczom pałającym lewa wystawuje, Zapala się czytając, wstyd jej twarz farbuje? Nie uznała w nim siebie, ani mężów onych, Których rąk ani broni znieść niezwyciężonych Ni im wytrzymać mogły przestrone Triony I do zmarzłego morza Moskwicin umkniony, Ni on co światem zatrząsł czasu niedawnego Hardy Otoman, kraju ruszywszy wschodniego.
Lecz pohamuj wzdychania, gdyż nic nie schodziło Na męstwie twoim, lecz to nieszczęście sprawiło. Monarchy najwyższego zrządzenie przeszkadza I trudne prawo wielkim zamysłom przeszkadza (!). Taż fortuna zawisna Rzymowi szkodziła, Tysiąc zwycięstw Kaudyńskim pokojem zelżyła. Ta Włochom Annibala srogiego nasłała I Kanny szarłatnymi potoki oblała. Gardzisz świeżych frasunków pociechy
Czy że przymierza pruskiego Spis oczom pałającym lewa wystawuje, Zapala się czytając, wstyd jej twarz farbuje? Nie uznała w nim siebie, ani mężow onych, Ktorych rąk ani broni znieść niezwyciężonych Ni im wytrzymać mogły przestrone Triony I do zmarzłego morza Moskwicin umkniony, Ni on co światem zatrząsł czasu niedawnego Hardy Otoman, kraju ruszywszy wschodniego.
Lecz pohamuj wzdychania, gdyż nic nie schodziło Na męstwie twoim, lecz to nieszczęście sprawiło. Monarchy najwyższego zrządzenie przeszkadza I trudne prawo wielkim zamysłom przeszkadza (!). Taż fortuna zawisna Rzymowi szkodziła, Tysiąc zwycięstw Kaudyńskim pokojem zelżyła. Ta Włochom Annibala srogiego nasłała I Kanny szarłatnymi potoki oblała. Gardzisz świeżych frasunkow pociechy
Skrót tekstu: MorszZWierszeWir_I
Strona: 404
Tytuł:
Wiersze
Autor:
Zbigniew Morsztyn
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
pieśni
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1675
Data wydania (nie wcześniej niż):
1675
Data wydania (nie później niż):
1675
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Wirydarz poetycki
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Brückner
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Towarzystwo dla Popierania Nauki Polskiej
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1910
dnia pokazały się w pośród morza. Gdy Bóg rzekł Gen: 1. Niech się zgromadzą wody na jedno miejsce, i oschnie ziemia, której dyspozycyj Boskiej wieloraka być może racja. Pierwsza: aby pryncypalne cztery części ziemi od nawałności i fluktów morskich, jak wałem jakim się zasłaniały. I tak cała Azja Orientalna, od wschodniego Oceanu, Europa, od północego, Afryka od południowego morza, niezliczonemi obtoczona Insułami, jak za murem stoi. Druga: aby od jednej do drugiej części ziemi Zeglujący mieli w pośród morza po drodze jak publiczne austerie Insuły. Na których by nadwerężone okręty reparowaćm w wodę i inną żywność prowiantować się mogli. Trzecia: niezliczone
dnia pokazały się w pośrod morza. Gdy Bog rzekł Gen: 1. Niech się zgromadzą wody ná iedno mieysce, y oschnie ziemia, ktorey dyspozycyi Boskiey wieloraka być może racya. Pierwsza: áby pryncypalne cztery części ziemi od náwałności y fluktow morskich, iák wáłem iákim się zasłániáły. Y ták cáła Azyá Oryentálná, od wschodniego Oceánu, Europá, od pułnocnego, Afryka od południowego morza, niezliczonemi obtoczona Insułámi, iák zá murem stoi. Drugá: áby od iedney do drugiey części ziemi Zegluiący mieli w pośrod morża po drodze iák publiczne austerye Insuły. Ná ktorych by nadwerężone okręty reparowaćm w wodę y inną żywność prowiantować się mogli. Trzecia: niezliczone
Skrót tekstu: BystrzInfGeogr
Strona: B3v
Tytuł:
Informacja geograficzna
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Drukarnia:
Drukarnia lubelska Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
największe Medyterrańskie, które z Oceanu północego między Europą i Afryką wypływa. Toż samo morze ciasnym kanałem Hellespont nazwane między Europą i Azją wylewa się, i czyni Czarne Morze. Drugie morze które z Oceanu północego wypływa między Danią Szwecją, Zelandią ciasnym kanałem Zund nazwanym, jest morze Bałtyckie. Trzecie morze które wypływa z Oceanu Wschodniego i dzieli Azją od Afryki, jest Czerwone morze. Czwarte morze które wypływa z tegoż Oceanu i dzieli Persją od Arabii jest morze Perskie. Piąte morze które dzieli Amerykę południową od północej; jest morze Meksykańskie. Szóste, które wypływa z morza spokojnego w Ameryce północej, jest morze Wermilskie. Są i inne pomniejsze morza
naywiększe Medyterrańskie, ktore z Oceanu pułnocnego między Europą y Afryką wypływa. Toż sámo morze ciasnym kanałem Hellespont nazwane między Europą y Azyą wylewa się, y czyni Czarne Morze. Drugie morze ktore z Oceanu pułnocnego wypływa między Danią Szwecyą, Zelandią ciasnym kanałem Zund nazwanym, iest morze Baltyckie. Trzecie morze ktore wypływa z Oceanu Wschodniego y dzieli Azyą od Afryki, iest Czerwone morze. Czwarte morze ktore wypływa z tegoż Oceanu y dzieli Persyą od Arabii iest morze Perskie. Piąte morze ktore dzieli Amerykę południową od pułnocney; iest morze Mexykańskie. Szoste, ktore wypływa z morza spokoynego w Ameryce pułnocney, iest morze Wermilskie. Są y inne pomnieysze morza
Skrót tekstu: BystrzInfGeogr
Strona: D
Tytuł:
Informacja geograficzna
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Drukarnia:
Drukarnia lubelska Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
4 miesiące.
Trzęsienie ziemi gwałtowne w Rzymie.
1021 12 Maja trzęsienie ziemi w mieście Bazylea obaliło Kościół Katedralny, i wiele domów. Zmęciło prawie całej Szwajcaryj źródła. Sprawiło wielkie powodzi: widziane po różnych miejscach ognie powietrzne: toż trzęsienie rozciągnęło się po całej Bawaryj.
1025
186. Śmierć Bolesława Króla Polskiego, Bazylego Cesarza wschodniego i Eustacjusza patriarchy Carogrodzkiego.
1027 albo 1029
187. Powietrze wielkie.
1031
Gwałtowne burze, powodzi, głód, i powietrze.
1032 w Państwie wschodnim trzęsienia straszliwe osobliwie w Carogrodzie. Powietrze wielkie w Azyj zacząwszy od Kapadocyj, aż do Armenii.
1036 trzęsienia ponowione na wschodzie trwały aż do roku następującego.
Siódme wybuchanie Wezuwiusza
4 miesiące.
Trzęsienie ziemi gwałtowne w Rzymie.
1021 12 Maia trzęsienie ziemi w mieście Bazylea obaliło Kościoł Kathedralny, y wiele domow. Zmęciło prawie całey Szwaycaryi źrodła. Sprawiło wielkie powodzi: widziane po różnych mieyscach ognie powietrzne: toż trzęsienie rozciągnęło się po całey Bawaryi.
1025
186. Śmierć Bolesława Króla Polskiego, Bazylego Cesarza wschodniego y Eustacyusza patryarchy Carogrodzkiego.
1027 albo 1029
187. Powietrze wielkie.
1031
Gwałtowne burze, powodzi, głód, y powietrze.
1032 w Państwie wschodnim trzęsienia straszliwe osobliwie w Carogrodzie. Powietrze wielkie w Azyi zacząwszy od Kappadocyi, aż do Armenii.
1036 trzęsienia ponowione na wschodzie trwały aż do roku następuiącego.
Siodme wybuchanie Wezuwiusza
Skrót tekstu: BohJProg_II
Strona: 45
Tytuł:
Prognostyk Zły czy Dobry Komety Roku 1769 y 1770
Autor:
Jan Bohomolec
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. i Rzeczypospolitej w Kollegium Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki, traktaty
Tematyka:
astronomia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1770
Data wydania (nie wcześniej niż):
1770
Data wydania (nie później niż):
1770
Boreas północy. Auster południowy. Jest ich więcej wedle tego kształtu. C Taka niezgoda jest między Bracią. Wiatrowie Bracia rzeczeni bywają, dla tego że wedle wymysłu Poëtów, mieli jednę matkę Aurorę; to jest zorze poranną, i jednego Ojca Astreusa Olbrzyma, jako wspomina Hesiodus in Theogonia. D Eurus, jest imię wiatru wschodniego. E Zefirus, imię wiatru zachodniego. F Boreas, wiatr północy. G Auster, wiatr od południa wiejący. Księgi Pierwsze. H Którego lubo to sam Twórca rzeczy sprawił. Wątpi Poeta jako Poganin, żeby miał Pan Bóg (choć to rzecz jest jawna) stworzyć wszytko, a osobliwie i człowieka: i przypisuje
Boreas pułnocny. Auster południowy. Iest ich więcey wedle tego kształtu. C Táká niezgodá iest między Bráćią. Wiátrowie Bráćia rzeczeni bywáią, dla tego że wedle wymysłu Poëtow, mieli iednę mátkę Aurorę; to iest zorze poránną, y iednego Oycá Astreusá Olbrzymá, iáko wspomina Hesiodus in Theogonia. D Eurus, iest imię wiátru wschodniego. E Zephirus, imię wiátru zachodniego. F Boreas, wiátr pułnocny. G Auster, wiátr od południá wieiący. Kśięgi Pierwsze. H Ktorego lubo to sam Tworcá rzeczy spráwił. Wątpi Poëtá iáko Pogánin, żeby miał Pan Bog (choć to rzecz iest iawna) stworzyć wszytko, á osobliwie y człowieká: y przypisuie
Skrót tekstu: OvOtwWPrzem
Strona: 7
Tytuł:
Księgi Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Walerian Otwinowski
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1638
Data wydania (nie wcześniej niż):
1638
Data wydania (nie później niż):
1638
Respublica Moschovitica.
TESTUDO, tojest ZOŁW, inaczej Domi-porta, że domum portat, stąd mu Symbolista przypisał; Omnia mecum porto. Inny przypisał: In parvo sed meo. Bardzo powoli po ziemi czołga się, jak ptak jajca pokłada, w piasku morskim zagrzebuje, które operatione Solis płód wydają. Na Insule Morus nazwanej Oceanu Wschodniego, znaleziono jajec żółwich wielkości jak gęsie zagrzebanych pięć set, jako Baltazar Dias z Malaki piszący Roku Pańskiego 1556 świadczy. W Gangiesie tak są rosłe, że beczki z nich formują dwudziestogarcowe, teste AEliano. Wielkości są ekstraordyinej Cudzoziemskie. Na Insule Tarprobana z jednego skorupa jest dachem całego domostwa, teste Plinio. W Czerwonym morzu
Respublica Moschovitica.
TESTUDO, toiest ZOŁW, inaczey Domi-porta, że domum portat, ztąd mu Symbolista przypisał; Omnia mecum porto. Inny przypisał: In parvo sed meo. Bardzo powoli po ziemi czołga się, iak pták iayca pokładá, w piasku morskim zagrzebuie, ktore operatione Solis płod wydaią. Na Insule Morus nazwaney Oceanu Wschodniego, znaleziono iaiec żołwich wielkości iak gęsie zágrzebanych pięć set, iáko Baltazar Dias z Malaki piszący Roku Pańskiego 1556 świadczy. W Gangiesie tak są rosłe, że beczki z nich formuią dwudziestogarcowe, teste AEliano. Wielkości są extraordyiney Cudzoziemskie. Ná Insule Tarprobana z iednego skorupa iest dachem całego domostwa, teste Plinio. W Czerwonym morzu
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 634
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
, Osieł nie Posel Boski; Błędów, nie drogi zbawiennej Ukaziciel; Przewodnik na przepaść, Oświeciciel zaślepiający, Doktor głupstwa, od Wielbłądów do błędów udający się. Był to Arabii szczęśliwej, nieszczęsny owoc i Obywatel, Wschodu fatalny Occasus. Urodził się w Arabii Szczęśliwej, albo Homeryce około Roku 629 według Baroniusza, za Herakliusza Wschodniego Cesarza. Według drugich Autorów, zdasię być urodzon Roku Pańskiego 592. Ojca miał Hali Ismaelitę, Matkę Hanninę, a według Baroniusza, Hadygę Żydowkę, z takich Wiar Rodziców, quis putas puer iste erit? Inni zaś trzymają, że Matkę miał Ismaelitidę, a Ojca Czarnoksiężnika, Lupus de Obregon od samych Arabów informowany pisze
, Osieł nie Posel Boski; Błędow, nie drogi zbawienney Ukaziciel; Przewodnik na przepaść, Oświeciciel zaślepiaiący, Doktor głupstwa, od Wielbłądow do błędow udaiący się. Był to Arabii szczęśliwey, nieszczęsny owoc y Obywatel, Wschodu fatalny Occasus. Urodził się w Arabii Szczęśliwey, albo Homerice około Roku 629 według Baroniusza, za Herakliusza Wschodniego Cesarza. Według drugich Autorow, zdasię bydz urodzon Roku Pańskiego 592. Oyca miał Hali Ismaelitę, Matkę Hanninę, a według Baroniusza, Hadigę Zydowkę, z takich Wiar Rodzicow, quis putas puer iste erit? Inni zaś trzymaią, że Matkę miał Ismaelitidę, á Oyca Czarnoksiężnika, Lupus de Obregon od samych Arabow informowany pisze
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1095
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Innych tu Miast choć znacznych nie wspominam, gdyż nic nie mają w sobie osobliwego
Te trzy Województwa Podolskie, Bracławskie, Kijowskie, u Geografów jeżeli non konsituunt, tedy circumstant i zawierają między sobą UKRAINĘ Polską Podolem niższym nazwaną (Druga jest Ukraina Moskiewska za Dnieprem rzeką) Imię wziela od kraju, alias od końca ostatniego wschodniego Korony Polskiej. Leży między Dnieprem i Bugiem rzekami. Pły- całego Świata, praecipue o PolscE
ną przez nie rzeki Tasmen, Ros, Deksna, i inne mniejsze rybne Pełna jest Stepów albo dzikich pustych pol dużemi zarostych trawami, a w wielu miejscach na wilgotnych trzcinami, łozami, w których się dzikie kozy mnożą; od
Innych tu Miast choć znacznych nie wspominam, gdyż nic nie maią w sobie osobliwego
Te trzy Woiewodztwa Podolskie, Bracławskie, Kiiowskie, u Geografow ieżeli non consituunt, tedy circumstant y zawieraią między sobą UKRAINĘ Polską Podolem niższym nazwaną (Druga iest Ukraina Moskiewska za Dnieprem rzeką) Imie wziela od kráiu, alias od końca ostatniego wschodniego Korony Polskiey. Leży między Dnieprem y Bugiem rzekami. Pły- całego Swiata, praecipuè o POLSZCZE
ną przez nie rzeki Tasmen, Ros, Dexna, y inne mnieysze rybne Pełna iest Stepow albo dzikich pustych pol dużemi zarostych trawami, a w wielu mieyscach na wilgotnych trzcinami, łozami, w ktorych się dzikie kozy mnożą; od
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 355
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
iż w tych miejscach jest Rezydencja Cesarzów i Stolica. Meczety te ma w Kolacyj swej Kyslar Agasi Czarny Murzyn Starszy nad Eunuchami. STAMBUŁU tego, który jest formą Amphitheatri; jest na mil 10. Ma Obywatelów na 700. tysięcy, dałem należytą delineacją w II. Części Aten. Od Nicefora Cesarza Greckiego, albo Wschodniego wtedy panującego, kiedy Karol Wielki in Occidente panował, to jest od Roku 800. do Roku 1453. kiedy przez Turków upadło Imperium Greckie, było Cesarzów Greckich 47. Tu o PATRIARCHACH CAROGRÓDZKICH
Nie zapominam. Zrazu tu byli tylko Biskupi Byzantyńscy Sufraganei Heraklieńskiego Biskupa w Tracyj. Jak tylko Konstantyn Wielki w Byzantium, aliàs w
iż w tych mieyscach iest Rezydencyá Cesarzow y Stolica. Meczety te ma w Kollacyi swey Kyslar Agasi Czarny Murzyn Starszy nad Eunuchami. STAMBUŁU tego, ktory iest formą Amphitheatri; iest ná mil 10. Ma Obywatelow na 700. tysięcy, dałem należytą delineácyą w II. Części Aten. Od Nicefora Cesarza Greckiego, albo Wschodniego wtedy panuiącego, kiedy Karol Wielki in Occidente panował, to iest od Roku 800. do Roku 1453. kiedy przez Turkow upadło Imperium Greckie, było Cesarzow Greckich 47. Tu o PATRYARCHACH CAROGRODZKICH
Nie zapominam. Zrazu tu byli tylko Biskupi Byzantyńscy Suffraganei Heraklieńskiego Biskupa w Tracyi. Iak tylko Konstántyn Wielki w Byzantium, aliàs w
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 428
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
I pożarły one krowy szpetne na wejrzeniu/ i chude na ciele/ siedm krów pięknych na wejrzeniu/ i tłustych: zatym ocknął się Farao. 5.
A gdy usnął śniło mu się powtóre a ono siedm kłosów wyrastało z jednego źdźbła pełnych i cudnych. 6. Oto też siedm kłosów cienkich i wysuszonych od wiatru wschodniego/ wyrastało za nimi. 7. I pożarły te kłosy cienkie/ siedm onych kłosów pięknych i zupełnych: i ocknął się Farao. 8. A gdy było rano strwożony był Duch jego/ i postawszy wezwał wszystkich wieszczków Egipskich/ i wszystkich mędrców jego: i opowiedział im Farao sny swoje/ a niebyło ktoby
Y pożárły one krowy szpetne ná wejrzeniu/ y chude ná ćiele/ śiedm krow pięknych ná wejrzeniu/ y tłustych: zátym ocknął śię Fáráo. 5.
A gdy usnął sniło mu śię powtore á ono śiedm kłosow wyrastáło z jednego źdźbłá pełnych y cudnych. 6. Oto też śiedm kłosow ćienkich y wysuszonych od wiátru wschodniego/ wyrastáło zá nimi. 7. Y pożárły te kłosy ćienkie/ śiedm onych kłosow pięknych y zupełnych: y ocknął śię Fáráo. 8. A gdy było ráno strwożony był Duch jego/ y postawszy wezwał wszystkich wieszczkow Egipskich/ y wszystkich mędrcow jego: y opowiedźiał im Fáráo sny swoje/ á niebyło ktoby
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 43
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632