miał się towarzyszyć z możnością: dla tegoć Poetowie zmyślili Herkulesa szalonym/ a Ariostus Orlandus błaznem/ i Vergilius Daretesa rozpustnym: i Grekowie zwali Barbary wszystkie/ ludzie bez mądrości/ i bez nauk wyzwolonych: i Homerus nazwał Achillesa gniewliwym/ i Marsa nieostrożnym/ i dla tegoż go opisuje/ jakby wpadł w żelazną sieć Wulkanowę. Toż się może mówić o Francuzach: abowiem co może być straszliwego/ i która moc ogromniejsza/ jako ta jednego królestwa/ gdy karmi obficie/ w swych granicach 15. milionów ludzi/ a nad to jeszcze ma żywności tak wiele/ iż może nią karmić i ratować drugie wielkie królestwo? Nawiętsza bowiem potęga w
miał się towárzyszyć z możnośćią: dla tegoć Poetowie zmyślili Herkulesá szalonym/ á Ariostus Orlándus błaznem/ y Vergilius Dáretesá rospustnym: y Graekowie zwáli Bárbáry wszystkie/ ludźie bez mądrośći/ y bez náuk wyzwolonych: y Homerus názwał Achillesá gniewliwym/ y Mársá nieostrożnym/ y dla tegoż go opisuie/ iákby wpadł w żelázną śieć Wulkanowę. Toż się może mowić o Fráncuzách: ábowiem co może być strászliwego/ y ktora moc ogromnieysza/ iáko tá iednego krolestwá/ gdy karmi obfićie/ w swych gránicách 15. millionow ludźi/ á nád to iescze ma żywnośći ták wiele/ iż może nią kármić y rátowáć drugie wielkie krolestwo? Nawiętsza bowiem potęgá w
Skrót tekstu: BotŁęczRel_III
Strona: 15
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. III
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609