byli sobie braty. Bo Jowiś obu spłodził: ale różne były Niewiasty te ic hmatki/ które ich zrodziły.
Przeto z nami trzyma Cech a zawżdy nam w znoju/ Upalonym podawa chłodnego napoju. Prędkoćby się ad campos Elysios wspieszył Drugi: gdyby go Bachus kuflem nie pocieszył.
Tymci kształtem takową gorączkę gasimy/ Której z Wulkanowego ognia dostawamy: Bo tak barzo ten ogień Wulkanowy suszy/ Aż od znoju wielkiego nudno bywa duszy. Przeto w ten czas zalewać trzeba upalone Serce piwem/ i duchy posilać zemdlone. Więc gdy mamy pieniądze/ śrebo abo złoto/ Odkładamy mamonę tę razem na to. O żywocie
A na kurz zaś węgielny co gardło plugawi
byli sobie bráty. Bo Iowiś obu spłodźił: ále rożne były Niewiásty te ic hmátki/ ktore ich zrodźiły.
Przeto z námi trzyma Cech á záwżdy nam w znoiu/ Vpalonym podawa chłodnego napoiu. Prędkoćby sie ad campos Elysios wspieszył Drugi: gdyby go Bachus kuflem nie poćieszył.
Tymći kształtem tákową gorączkę gáśimy/ Ktorey z Wulkanowego ogniá dostawamy: Bo ták bárzo ten ogień Wulkanowy suszy/ Aż od znoiu wielkiego nudno bywa duszy. Przeto w ten czás zálewáć trzebá vpalone Serce piwem/ y duchy pośiláć zemdlone. Więc gdy mamy pieniądze/ śrebo ábo złoto/ Odkłádamy mámonę tę rázem ná to. O żywoćie
A ná kurz záś węgielny co gárdło plugáwi
Skrót tekstu: RoźOff
Strona: M
Tytuł:
Officina ferraria
Autor:
Walenty Roździeński
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
hutnictwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
, et Amplissimorum Regnorũ, Iurisdictionum, et Terrarum, Rex Xoae, Caffares, Fatigar, Angolae, Baru, Balignarae, Adeae, Vanguae, Goyamae, ubi Nili fontes. etc. Pod czas inauguracyj Cesarza między innemi Ceremoniami oddają mu klucze od Biblioteki. Cesarskiej. Nadasi. OBYWATELE Abysyńscy generalnie zowią się AEthiopes od Etiopa Wulkanowego Syna. Przodkiem ich był Chus Syn Chama. Które słówko Chus znacząc z Hebrajskiego, czarnego człeka, dało okazją, że tamta Ziemia, Murzyńska, alias czarną rzeczona. Diodorus Siculus o tym Narodzie trzyma, ze Nacjonalistowie tutejsi niskąd tu nie zaśli, ale się tam urodzili i rozrodzili: z gniazda swego też dla
, et Amplissimorum Regnorũ, Iurisdictionum, et Terrarum, Rex Xoae, Caffares, Fatigar, Angolae, Baru, Balignarae, Adeae, Vanguae, Goyamae, ubi Nili fontes. etc. Pod czas inaugurácyi Cesarza między innemi Ceremoniami oddaią mu klucze od Biblioteki. Cesarskiey. Nadasi. OBYWATELE Abysyńscy generalnie zowią się AEthiopes od Etyopa Wulkanowego Syná. Przodkiem ich był Chus Syn Chama. Ktore słowko Chus znácząc z Hebráyskiego, czarnego człeka, dało okázyą, że tamta Ziemia, Murzyńska, aliàs czarną rzeczoná. Diodorus Siculus o tym Národźie trzyma, ze Nacyonálistowie tuteysi niskąd tu nie záśli, ale się tam urodźili y rozrodźili: z gniazdá swego też dla
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 637
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746