Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 29 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 być nikomu, prócz Boga, dłużnikiem. Jeżeli chleb wymowny [wymowny:adj:sg:nom:m:pos] , a cóż żywot brzydki? Wolę umrzeć niźli żyć PotFrasz1Kuk_II 1677
1 być nikomu, prócz Boga, dłużnikiem. Jeżeli chleb wymowny [wymowny:adj:sg:nom:m:pos] , a cóż żywot brzydki? Wolę umrzeć niźli żyć PotFrasz1Kuk_II 1677
2 ., potem został podkomorzym brzeskim. Był chociaż dosyć wymowny [wymowny:adj:sg:nom:m:pos] , jako to na poselskich pokazał funkcjach. Dosyć miał MatDiar między 1754 a 1765
2 ., potem został podkomorzym brzeskim. Był chociaż dosyć wymowny [wymowny:adj:sg:nom:m:pos] , jako to na poselskich pokazał funkcjach. Dosyć miał MatDiar między 1754 a 1765
3 sejmowym Karwowski, stary i od wielu lat każdego sejmu wymowny [wymowny:adj:sg:nom:m:pos] poseł, sędzia ziemski bielski i poseł podlaski z tej MatDiar między 1754 a 1765
3 sejmowym Karwowski, stary i od wielu lat każdego sejmu wymowny [wymowny:adj:sg:nom:m:pos] poseł, sędzia ziemski bielski i poseł podlaski z tej MatDiar między 1754 a 1765
4 sędzia grodzki łucki, poseł wołyński, człek żwawy i wymowny [wymowny:adj:sg:nom:m:pos] , przyjaciel Potockich, nie dopuszczał i nie dopuścił. MatDiar między 1754 a 1765
4 sędzia grodzki łucki, poseł wołyński, człek żwawy i wymowny [wymowny:adj:sg:nom:m:pos] , przyjaciel Potockich, nie dopuszczał i nie dopuścił. MatDiar między 1754 a 1765
5 dowcipu; wszelkiej i wielkiej nauki pełen, tylko mniej wymowny [wymowny:adj:sg:nom:m:pos] , i w pisaniu obscurus. Wiele popisawszy na Żydów ChmielAteny_III 1754
5 dowcipu; wszelkiey y wielkiey nauki pełen, tylko mniey wymowny [wymowny:adj:sg:nom:m:pos] , y w pisaniu obscurus. Wiele popisawszy na Zydow ChmielAteny_III 1754
6 CARENDIES, Caranda, Chalcas, Chaltam, Culbna Naród wymowny [wymowny:adj:sg:nom:m:pos] w Królestwie Meksykańskim, Carynepagatos, Capary, Cassipagatos, ChmielAteny_IV 1756
6 CARENDIES, Caranda, Chalcas, Chaltam, Culbna Naród wymowny [wymowny:adj:sg:nom:m:pos] w Krolestwie Mexikańskim, Carinepagatos, Capari, Cassipagatos, ChmielAteny_IV 1756
7 jest/ rozprawy obyczajów ludzkich składał: a był barzo wymowny [wymowny:adj:sg:nom:m:pos] . Z pisma jego te nauki wybrano. Pieniądze BudnyBPow 1614
7 iest/ rospráwy obycżáiow ludzkich składáł: á był bárzo wymowny [wymowny:adj:sg:nom:m:pos] . Z pismá iego te náuki wybrano. Pieniądze BudnyBPow 1614
8 siostrą nie nazwał. Nazwał swoją Marianną. Był wymowny [wymowny:adj:sg:nom:m:pos] , i nie wyczerpniony w swoim narzekaniu, które GelPrzyp 1755
8 śiostrą nie nazwał. Nazwał swoią Maryanną. Był wymowny [wymowny:adj:sg:nom:m:pos] , i nie wyczerpniony w swoim narzekaniu, ktore GelPrzyp 1755
9 ja sprawię, niźli Feniks słowny, Albo Ulisses fortelnie wymowny [wymowny:adj:sg:nom:m:pos] ; Więcej, wierzcie mi; i upewniam na tem OvChrośRoz 1695
9 spráwię, niźli Fenix słowny, Albo Vlisses fortelnie wymowny [wymowny:adj:sg:nom:m:pos] ; Więcey, wierzćie mi; y upewniam tem OvChrośRoz 1695
10 Żyd niektóry imieniem Apollos/ rodem z Aleksandrii/ mąż wymowny [wymowny:adj:sg:nom:m:pos] / przyszedł do Efezu/ będąc możnym w piśmiech. BG_Dz 1632
10 Zyd niektory imieniem Apollos/ rodem z Alexándryey/ mąż wymowny [wymowny:adj:sg:nom:m:pos] / przyszedł do Efezu/ będąc możnym w piśmiech. BG_Dz 1632