Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 93 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 smętku przyjaciółom i pokrewnym swoim śmiercia swoja przyniosła. Jednak wyrok [wyrok:subst:sg:nom:m] tej śmiertelności wszytkim cierpieć skromnie przyjdzie/ której ludzka siła SpiżAkt 1638
1 smętku przyiaćiołom y pokrewnym swoim śmierćia swoia przyniosła. Iednak wyrok [wyrok:subst:sg:nom:m] tey śmiertelnośći wszytkim ćierpieć skromnie przyidźie/ ktorey ludzka śiła SpiżAkt 1638
2 mijały, Żem uszedł cały; Ciebie, którego wyrok [wyrok:subst:sg:nom:m] świątobliwy Pomni z radością człowiek nieszczęśliwy, Że ty nie MorszZWierszeWir_I 1675
2 mijały, Żem uszedł cały; Ciebie, ktorego wyrok [wyrok:subst:sg:nom:m] świątobliwy Pomni z radością człowiek nieszczęśliwy, Że ty nie MorszZWierszeWir_I 1675
3 jako wiatr leci nieścigniony. On po staremu, ach wyrok [wyrok:subst:sg:nom:m] surowy! Dźwiga okowy. A kiedy jeszcze kto z MorszZWierszeWir_I 1675
3 jako wiatr leci nieścigniony. On po staremu, ach wyrok [wyrok:subst:sg:nom:m] surowy! Dźwiga okowy. A kiedy jeszcze kto z MorszZWierszeWir_I 1675
4 sławi imię twoje. Cofni, o Panie, twój wyrok [wyrok:subst:sg:nom:m] surowy, A wszakoż oto sługa twój gotowy. Czyń MorszZWierszeWir_I 1675
4 sławi imię twoje. Cofni, o Panie, twoj wyrok [wyrok:subst:sg:nom:m] surowy, A wszakoż oto sługa twoj gotowy. Czyń MorszZWierszeWir_I 1675
5 wielka trzoda na świecie zostanie, i wieszczka zakonnego był wyrok [wyrok:subst:sg:nom:m] nie lada, kwiląc nad zgubą ludzką, że im HugLacPrag 1673
5 wielka trzoda na świecie zostanie, i wieszczka zakonnego był wyrok [wyrok:subst:sg:nom:m] nie lada, kwiląc nad zgubą ludzką, że im HugLacPrag 1673
6 nie rzekła słowa do was, zaczem nieszczęścia mego wyrok [wyrok:subst:sg:nom:m] był moim tłumaczem. Gdy jednak zechce dociec mej twarzy HugLacPrag 1673
6 nie rzekła słowa do was, zaczem nieszczęścia mego wyrok [wyrok:subst:sg:nom:m] był moim tłumaczem. Gdy jednak zechce dociec mej twarzy HugLacPrag 1673
7 nędznej! A któż będzie tak szczęśliwy, że ten wyrok [wyrok:subst:sg:nom:m] opowie żądzom mym życzliwy? Ten sam niechaj me serce HugLacPrag 1673
7 nędznej! A któż będzie tak szczęśliwy, że ten wyrok [wyrok:subst:sg:nom:m] opowie żądzom mym życzliwy? Ten sam niechaj me serce HugLacPrag 1673
8 ale dzięgami. Poseł wszędy jest pespieczny, Wszech narodów wyrok [wyrok:subst:sg:nom:m] wieczny. I prostak ci prawdę niekiedy powie. Czasem FlorTriling 1702
8 ale dzięgami. Poseł wszędy jest pespieczny, Wszech narodow wyrok [wyrok:subst:sg:nom:m] wieczny. Y prostak ći prawdę niekiedy powie. Czasem FlorTriling 1702
9 ręki twojej będę pożądał. Srogie zaprawdę słowo i straszliwy wyrok [wyrok:subst:sg:nom:m] . Czyli nieboicie się ani się lękacie strasznego SmotLam 1610
9 ręki twoiey będę pożądał. Srogie záprawdę słowo y strászliwy wyrok [wyrok:subst:sg:nom:m] . Cżyli nieboićie się áni się lękaćie strásznego SmotLam 1610
10 Tedy z ochoty na te przymioty, choć z nieba Wyrok [wyrok:subst:sg:nom:m] nie wyńdzie, brać się Kloryndzie potrzeba. A oto MałpaCzłow 1715
10 Tedy z ochoty na te przymioty, choć z nieba Wyrok [wyrok:subst:sg:nom:m] nie wyńdzie, brać się Kloryndzie potrzeba. A oto MałpaCzłow 1715