Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 80 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , do której jedynie zmierza. Z ust jego wychodzące wyroki [wyrok:subst:pl:nom:m] , najdzielniejszą nam pobudką do cnoty. tak dalece Monitor 1772
1 , do ktorey iedynie zmierza. Z ust iego wychodzące wyroki [wyrok:subst:pl:nom:m] , naydzielnieyszą nam pobudką do cnoty. tak dalece Monitor 1772
2 znakie my siwatkiem dziwnej Boskiej opatrzności: tedy/ wyroki [wyrok:subst:pl:nom:m] Boskie czasku niniejszego szczęśliwie padły: tedy wyroki Boskie SpiżAkt 1638
2 znákie my śiwátkiem dźiwney Boskiey opátrznośći: tedy/ wyroki [wyrok:subst:pl:nom:m] Boskie cżasku ninieyszego szcżęśliwie pádły: tedy wyroki Boskie SpiżAkt 1638
3 / wyroki Boskie czasku niniejszego szczęśliwie padły: tedy wyroki [wyrok:subst:pl:nom:m] Boskie czasiu niniejszego szczęśliwie padły: Jego. Pan SpiżAkt 1638
3 / wyroki Boskie cżasku ninieyszego szcżęśliwie pádły: tedy wyroki [wyrok:subst:pl:nom:m] Boskie czasiu ninieyszego szcżęśliwie pádły: Iego. Pan SpiżAkt 1638
4 kniejki gdy czas pospieszyła. Gdy w Diamencie ryją Niebieskie wyroki [wyrok:subst:pl:nom:m] / Od ludzi niech nie mają przeszkody i zwłoki. KochProżnLir 1674
4 knieyki gdy czás pospieszyłá. Gdy w Diámenćie ryią Niebieskie wyroki [wyrok:subst:pl:nom:m] / Od ludźi niech nie máią przeszkody y zwłoki. KochProżnLir 1674
5 duchowne/ na których wypełnią się tegdy owe pisma ś^o^ wyroki [wyrok:subst:pl:nom:m] / Chrysta Pana mówiącego/ Jeśli odejdę, i zgotuję SmotApol 1628
5 duchowne/ ktorych wypełnią się tegdy owe pismá ś^o^ wyroki [wyrok:subst:pl:nom:m] / Christá Páná mowiącego/ Ieśli odeydę, y zgotuię SmotApol 1628
6 Ewanielistach/ o Męczennikach i Sprawiedliwych/ owe elogia i wyroki [wyrok:subst:pl:nom:m] częstymi razami czytane i śpiewane bywają/ dusze ich SmotApol 1628
6 Ewányelistách/ o Męcżennikách y Spráwiedliwych/ owe elogia y wyroki [wyrok:subst:pl:nom:m] cżęstymi rázámi cżytáne y śpiewáne bywáią/ dusze ich SmotApol 1628
7 majestat, skąd na niższe trony Nieba i ziemie wychodzą wyroki [wyrok:subst:pl:nom:m] ; Który obłoki Depcesz nogami a cóż podłą ziemię, MorszZWierszeWir_I 1675
7 majestat, zkąd na niższe trony Nieba i ziemie wychodzą wyroki [wyrok:subst:pl:nom:m] ; Ktory obłoki Depcesz nogami a coż podłą ziemię, MorszZWierszeWir_I 1675
8 DO JEGOMOŚCI PANA OTWINOWSKIEGO, PODCZASZEGO SandomierSKIEGO Chociaż tak nieodmienne wyroki [wyrok:subst:pl:nom:m] mieć chciały, Żeby mię bystre wiatry na cudzy brzeg MorszAUtwKuk 1654
8 DO JEGOMOŚCI PANA OTWINOWSKIEGO, PODCZASZEGO SENDOMIRSKIEGO Chociaż tak nieodmienne wyroki [wyrok:subst:pl:nom:m] mieć chciały, Żeby mię bystre wiatry na cudzy brzeg MorszAUtwKuk 1654
9 udatne zranić, Którym tokarnia nie może przyganić, Które wyroki [wyrok:subst:pl:nom:m] szczęścia mego przędą, Gdy mi przyrzeką w rękę, MorszAUtwKuk 1654
9 udatne zranić, Którym tokarnia nie może przyganić, Które wyroki [wyrok:subst:pl:nom:m] szczęścia mego przędą, Gdy mi przyrzeką w rękę, MorszAUtwKuk 1654
10 za świątobliwych przodków WKM. dziedziczyli/ póki ich wyroki [wyrok:subst:pl:nom:m] Boże ad hanc compagem Reip: nie oddały. Objął PisMów_II 1676
10 świątobliwych przodkow WKM. dźiedźiczyli/ poki ich wyroki [wyrok:subst:pl:nom:m] Boże ad hanc compagem Reip: nie oddały. Obiął PisMów_II 1676