Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 38 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 czas twoje o bojowniku, siły któryś chciał górami i wyspami [wyspa:subst:pl:inst:f] niebo obalić, nakształt olbrzymów, w wiatr pójdą BirkBaszaKoniec 1624
1 czas twoje o bojowniku, siły któryś chciał górami i wyspami [wyspa:subst:pl:inst:f] niebo obalić, nakształt olbrzymów, w wiatr pójdą BirkBaszaKoniec 1624
2 l. Madagaskar. m. Wyspy Amirant. Między wyspami [wyspa:subst:pl:inst:f] Kanaryiskiemi jest jedna nazwana Fer, przez którą Francuscy Geografowie SzybAtlas 1772
2 l. Madagaskar. m. Wyspy Amirant. Między wyspami [wyspa:subst:pl:inst:f] Kanaryiskiemi iest iedna nazwana Fer, przez ktorą Francuzcy Geografowie SzybAtlas 1772
3 obeszłą wodami, Między inszemi, których tam siła, wyspami [wyspa:subst:pl:inst:f] Jedna, którą Ebudą zdawna zową, leży, ArKochOrlCz_I 1620
3 obeszłą wodami, Między inszemi, których tam siła, wyspami [wyspa:subst:pl:inst:f] Jedna, którą Ebudą zdawna zową, leży, ArKochOrlCz_I 1620
4 nadmorskiej Saint Esprit: miedzy górą, i 13 wyspami [wyspa:subst:pl:inst:f] Liquesos, morze wrzało około tej trąby. 1636 5 BohJProg_II 1770
4 nadmorskiey Saint Esprit: miedzy górą, y 13 wyspami [wyspa:subst:pl:inst:f] Liquesos, morze wrzało około tey trąby. 1636 5 BohJProg_II 1770
5 W krótce o 28 mil na morzu miedzy temi dwoma wyspami [wyspa:subst:pl:inst:f] ukazał się ogień nakształt strumienia, który był przyczyną BohJProg_II 1770
5 W krotce o 28 mil na morzu miedzy temi dwoma wyspami [wyspa:subst:pl:inst:f] ukazał się ogień nakształt strumienia, ktory był przyczyną BohJProg_II 1770
6 Strzałami, Diany oszczepami, inni górą Etną i Liparyiskiemi Wyspami [wyspa:subst:pl:inst:f] przywaleni: naśmiawszy się mówię z tej Fabuły,śmiech ChmielAteny_IV 1756
6 Strzałami, Diány oszczepami, inni gorą Etną y Liparyiskiemi Wyspami [wyspa:subst:pl:inst:f] przywaleni: naśmiawszy się mowię z tey Fabuły,śmiech ChmielAteny_IV 1756
7 , ptastwo się wodne znich rodzi. Między Północemi Wyspami [wyspa:subst:pl:inst:f] Orkadami jest jedna Tinlinzel, u Starożytnych ultima TULE, ChmielAteny_IV 1756
7 , ptastwo się wodne znich rodzi. Między Pułnocnemi Wyspami [wyspa:subst:pl:inst:f] Orkadami iest iedna Thinlinzel, u Starożytnych ultima THULE, ChmielAteny_IV 1756
8 złoto, aurę zdrową, obfitujących. Czasów dawnych temi wyspami [wyspa:subst:pl:inst:f] rządził DajRA, rząd Duchowny i Świecki trzymający, ale ChmielAteny_IV 1756
8 złoto, aurę zdrową, obfituiących. Czasów dawnych temi wyspami [wyspa:subst:pl:inst:f] rządził DAIRA, rząd Duchowny y Swiecki trzymaiący, ale ChmielAteny_IV 1756
9 / muszę wędrować gdzie do Pustyń ciemnych/ Albo miedzy wyspami [wyspa:subst:pl:inst:f] na ostatnią Tulę/ Gdzie zima/ i noc długa BesKuligHer 1694
9 / muszę wędrować gdźie do Pustyń ćiemnych/ Albo miedzy wyspámi [wyspa:subst:pl:inst:f] ostátnią Thulę/ Gdźie źima/ y noc długa BesKuligHer 1694
10 po Narodzeniu CHRYSTUSOWYM tęż samę Insułę wspomina najostatniejszą między Brytańskiemi wyspami [wyspa:subst:pl:inst:f] . Recentiores zaś Authores w wielu rzeczach antiquitati contrarii, ChmielAteny_II 1746
10 po Národzeniu CHRYSTUSOWYM tęż samę Insułę wspomina náyostatnieyszą między Brytańskiemi wyspami [wyspa:subst:pl:inst:f] . Recentiores zaś Authores w wielu rzeczach antiquitati contrarii, ChmielAteny_II 1746