krajów północych/ jako Szkocjej/ Orkadom/ Scetlandom/ Islandiej/ Bearmiej: mają jednak dostatek zwierza dzikiego/ jeleni/ zajęcy wilków/ niedźwiedzi. Mają pewne psy/ podobne wilkom/ których używają do swych wozków. Czasu lodu pospolitsze ich odzienie jest z skor cielców morskich: oręże ich są proce i łuki drzewiane z strzałami zakowanemi kością. Ta tedy Prowincja Estotilante kończy się u rzeki Neuato/ która leży in 60. gradibus altitudinis: i tam się poczyna ziemia Laboratorys, która się rozciąga aż do rzeki Z. Laurentij, co ją drudzy zowią Fretum trzech braciej/ drudzy rzeką Canade: a tą nawigują przeciw wodzie/ jedni mówią na 500.
kráiow pułnocnych/ iáko Szkotiey/ Orkádom/ Scetlándom/ Islándiey/ Beármiey: máią iednák dostátek źwierzá dźikiego/ ieleni/ záięcy wilkow/ niedźwiedźi. Máią pewne psy/ podobne wilkom/ ktorych vżywáią do swych wozkow. Czásu lodu pospolitsze ich odźienie iest z skor ćielcow morskich: oręże ich są proce y łuki drzewiáne z strzałámi zákowánemi kośćią. Tá tedy Prowincia Estotilánte kończy się v rzeki Neuato/ ktora leży in 60. gradibus altitudinis: y tám się poczyna źiemiá Laboratoris, ktora się rozćiąga áż do rzeki S. Laurentij, co ią drudzy zowią Fretum trzech bráćiey/ drudzy rzeką Canadae: á tą náuiguią przećiw wodźie/ iedni mowią ná 500.
Skrót tekstu: BotŁęczRel_I
Strona: 276
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. I
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
miedzy niemi niesiono znaków dwa na kopijach/ i z chorągwiami. 4. Za temi także szło ogromne cztery kupy z chorągwiami/ było sześć tysięcy w jednej kupie/ zbrojno/ z kopijami/ świetno/ i strojno/ bogato. 5. Potym szli Gwardianowie pieszy/ chłopi duży z łaskami cienkimi/ z obu stron ostro zakowanemi/ do przebycia chłopa choć we zbroi/ abo konia/ nakształt Spiśników Niemieckich/ co na Galerach strącają Nieprzyjaciela stojąc na pupach abo sentynach/ gdy bitwa jest/ na rogach obudwu Okrętów abo Galer na morzu/ ale i na lądzie ten lud dobry. 6. Potym jechali Rejzowie z łukami strzelcy dobrzy/ i mężni
miedzy niemi nieśiono znákow dwá ná kopijách/ y z chorągwiámi. 4. Zá temi tákże szło ogromne cżtery kupy z chorągwiámi/ było sześć tyśięcy w iedney kupie/ zbroyno/ z kopijámi/ świetno/ y stroyno/ bogáto. 5. Potym szli Gwárdyanowie pieszy/ chłopi duży z łaskámi ćienkimi/ z obu stron ostro zákowánemi/ do przebyćia chłopá choć we zbroi/ ábo koniá/ nákształt Spiśnikow Niemieckich/ co ná Gálerach strącáią Nieprzyiáćielá stoiąc ná puppách ábo sentynách/ gdy bitwá iest/ ná rogách obudwu Okrętow ábo Gáler ná morzu/ ále y ná lądźie ten lud dobry. 6. Potym iecháli Reyzowie z łukámi strzelcy dobrzy/ y mężni
Skrót tekstu: StarWyp
Strona: B2
Tytuł:
Wyprawa i wyiazd sułtana Amurata cesarza tureckiego na wojnę do Korony Polskiej
Autor:
Szymon Starowolski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
historia, wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1634
Data wydania (nie wcześniej niż):
1634
Data wydania (nie później niż):
1634
dwa tysiąca/ działek dwadzieścia/ hakownic wieziono na kolkach dwie ście dobrych/ wielbłądów sto/ mułów dwie ście/ wołów cztery sta/ gnano i baranów pięć set na zabicie i wędzenie do Obozu. 47. Z dramogłami piechoty szło siedm tysięcy w wysokich czubatych czapkach/ z janczarkami i z dzidami ze trzciny długiemi i ostro zakowanemi do przebicia zbroje bądź konia: Konnych jechało pięć tysięcy/ działek prowadzono szesnaście miernych: z sturmakami Piechoty dwie ście/ co oraz ośm razy strzeli raz nabiwszy/ sroga to rzecz i straszny choć krótka jest. 48. Bosztardziejowie z janczarkami w białych posrebrzonych szyszakach w zarękawiach i pancerzach/ z szablami pieszo: niesiońo Topór miedzy
dwá tyśiącá/ dźiałek dwadźieśćiá/ hakownic wieźiono ná kolkách dwie śćie dobrych/ wielbłądow sto/ mułow dwie śćie/ wołow cżtery stá/ gnano y báránow pięć set ná zábićie y wędzenie do Obozu. 47. Z dramogłámi piechoty szło śiedm tyśięcy w wysokich cżubátych cżapkách/ z iáncżárkámi y z dzidámi ze trzćiny długiemi y ostro zákowánemi do przebićia zbroie bądź koniá: Konnych iecháło pięć tyśięcy/ dźiałek prowadzono szesnaśćie miernych: z sturmakámi Piechoty dwie śćie/ co oraz ośm rázy strzeli raz nábiwszy/ sroga to rzecz y straszny choć krotka iest. 48. Bosztárdźieiowie z iáncżarkámi w białych posrebrzonych szyszakach w zarękawiách y páncerzách/ z szablámi pieszo: nieśiońo Topor miedzy
Skrót tekstu: StarWyp
Strona: B4v
Tytuł:
Wyprawa i wyiazd sułtana Amurata cesarza tureckiego na wojnę do Korony Polskiej
Autor:
Szymon Starowolski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
historia, wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1634
Data wydania (nie wcześniej niż):
1634
Data wydania (nie później niż):
1634
76. Tu szła kareta Cesarska kosztowna w sześć koni wronych Turskich barzo cudnych/ wszytka miasto żelaza od złota/ złotogłowem przednim pokryta/ gałki złote i na wierzchu i w oknach/ szory także od złota i uzdy/ szło koło niej jakoby Lokajów sto/ piękne od złotogłowu ubranych z janczarkami złocistemi i z dzidami trzcinianemi ostro zakowanemi/ frandzla koło karety złota i z kamieńmi drogimi: potym Rydwan także złotogłowem nakryty/ vno verbo, kosztowny nad wymysł we cztery konie/ trudna wymówić i opisać zgoła/ i czasu niemasz/ bo by wiele pamiętać trzeba/ a nie barzo nam też sam było wesoło: tu szło Konnych od wymysłów strojnych barzo kosztownie
76. Tu szłá káretá Cesárska kosztowna w sześć koni wronych Turskich barzo cudnych/ ẃszytká miásto żelázá od złotá/ złotogłowem przednim pokryta/ gałki złote y ná wierzchu y w oknách/ szory tákże od złotá y vzdy/ szło koło niey iákoby Lokáiow sto/ piękne od złotogłowu vbránych z iáncżárkámi złoćistemi y z dźidámi trzćiniánemi ostro zákowánemi/ frándzlá koło kárety złota y z kámieńmi drogimi: potym Rydwan tákże złotogłowem nákryty/ vno verbo, kosztowny nád wymysł we cżtery konie/ trudna wymowić y opisáć zgołá/ y czásu niemász/ bo by wiele pámiętáć trzebá/ á nie bárzo nam też sám było wesoło: tu szło Konnych od wymysłow stroynych bárzo kosztownie
Skrót tekstu: StarWyp
Strona: C4
Tytuł:
Wyprawa i wyiazd sułtana Amurata cesarza tureckiego na wojnę do Korony Polskiej
Autor:
Szymon Starowolski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
historia, wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1634
Data wydania (nie wcześniej niż):
1634
Data wydania (nie później niż):
1634