wrzeczy popiół w saku Zaniósł do Wioski, i tam go ocalił. Opiusa zaś także dla nieznaku Syn własny gdy się nad Ojcem użalił, Jakoby żywność dźwigający w worze Wyniósł na barkach swych z Miasta nad morze. CXV. Za którą potym przeciw Ojcu cnotę, Drugim Trojańskim Eneą był zwany; I od pospólstwa mający zalotę, Na Rząd Komedyj był promowany; A gdy Ojczystą na Skarb wzięto qwotę, Ze niemógł igrzysk sprawiać wszcząt obrany, I Rzemiesnicy, i spektatorowie Zrzucali mu się po większej połowie. CXVI. Metellów było dwóch, Ociec z synem, Pierwszy z Antonem trzymał pod Leukadą, I pojman; a zaś z Octawianinem
wrzeczy popioł w saku Zaniosł do Wioski, y tam go ocalił. Oppiusa zas także dla nieznaku Syn własny gdy się nad Oycem użalił, Iakoby żywność dzwigaiący w worze Wyniosł na barkach swych z Miasta nad morze. CXV. Za ktorą potym przeciw Oycu cnotę, Drugim Troianskim AEneą był zwany; I od pospolstwa maiący zalotę, Na Rząd Komedyi był promowany; A gdy Oyczystą na Skarb wzięto qwotę, Ze niemogł igrzysk sprawiać wsżcząt obrany, I Rzemiesnicy, y spektatorowie Zrzucali mu się po większey połowie. CXVI. Metellow było dwuch, Ociec z synem, Pierwszy z Antonem trzymał pod Leukadą, I poyman; á zas z Octawianinem
Skrót tekstu: ChrośKon
Strona: 187
Tytuł:
Pharsaliej... kontynuacja
Autor:
Wojciech Stanisław Chrościński
Drukarnia:
Klasztor Oliwski
Miejsce wydania:
Oliwa
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1693
Data wydania (nie wcześniej niż):
1693
Data wydania (nie później niż):
1693