Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 56 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 . Jako ja nędzny pałam Wogniu żywym Wsadzu zamkniony [zamknąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] nieźmiernie tęskliwym Szkodliwą wilgoć wypędzając razem/ Z mokrego Ciała KochProżnLir 1674
1 . Iáko ia nędzny pałam Wogniu żywym Wsadzu zámkniony [zamknąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] nieźmiernie tęskliwym Szkodliwą wilgoć wypędzáiąc rázęm/ Z mokrego Ciáłá KochProżnLir 1674
2 się do Pana Boga, i przez czas nie mały zamkniony [zamknąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] na modlitwie, tandem wyszedłszy z niej, rozerwał fakcję ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 się do Pana Boga, i przez czas nie mały zamkniony [zamknąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] na modlitwie, tandem wyszedłszy z niéj, rozerwał fakcyę ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 obroku moim koni 56 przez niedziel dwie; pokój mój zamkniony [zamknąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] gdzie różne drobiazgi miałem, pod jego rezydencją wykradziono ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 obroku moim koni 56 przez niedziel dwie; pokój mój zamkniony [zamknąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] gdzie różne drobiazgi miałem, pod jego rezydencyą wykradziono ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 się nierównie, et ligitantium cum superioribus. Kościół żołudzki zamkniony [zamknąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . Sprawa immuuitatis Ecclesiasticae jako się zakończyła vide infra. ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 się nierównie, et ligitantium cum superioribus. Kościół żołudzki zamkniony [zamknąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . Sprawa immuuitatis Ecclesiasticae jako się zakończyła vide infra. ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 nie został w miłości z obojej strony Greackiej i Rzymskiej zamkniony [zamknąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . Ale że się rozerwał tumultem/ gwałtem/ morderstwem SmotApol 1628
5 nie został w miłośći z oboiey strony Greackiey y Rzymskiey zámkniony [zamknąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . Ale że sie rozerwał tumultem/ gwałtem/ morderstwem SmotApol 1628
6 miłości z obojej strony Gręckiej i Rzymskiej stał się i zamkniony [zamknąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . co pokazane zatka usta mówiącemu nieprawdę Klerykowi. Bo SmotApol 1628
6 miłośći z oboiey strony Gręckiey y Rzymskiey stał sie y zámkniony [zamknąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . co pokazáne zátka vstá mowiącemu nieprawdę Klerikowi. Bo SmotApol 1628
7 . Bo jeśli w pokoju i w miłości doszedł i zamkniony [zamknąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] był/ mus tam i gwałt żaden być niemógł SmotApol 1628
7 . Bo ieśli w pokoiu y w miłośći doszedł y zámkniony [zamknąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] był/ mus tám y gwałt żaden bydź niemogł SmotApol 1628
8 / i przyjęty za doszły/ i w miłości spokojnie zamkniony [zamknąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . Po czwarte dochodzę z przywileju Duchowieństwu narodu naszego Ruskiego SmotApol 1628
8 / y przyięty doszły/ y w miłośći spokoynie zámkniony [zamknąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . Po czwarte dochodzę z przywileiu Duchowieństwu narodu nászego Ruskiego SmotApol 1628
9 w pokoju doszedł/ i wzgodzie Greków z Rzymiany zamkniony [zamknąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] jest. Na którym zamnknione zgodne wiary wyznanie/ Grekowie SmotApol 1628
9 w pokoiu doszedł/ y wzgodźie Graekow z Rzymiány zámkniony [zamknąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] iest. ktorym zámnknione zgodne wiáry wyznánie/ Grękowie SmotApol 1628
10 pokoju skończył/ i w miłości z obojej strony jest zamkniony [zamknąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . Po trzecie dochodzę od Greków/ oni i SmotApol 1628
10 pokoiu skońcżył/ y w miłośći z oboiey strony iest zámkniony [zamknąć:ppas:sg:nom:m:perf:aff:pos] . Po trzećie dochodzę od Grękow/ oni y SmotApol 1628