ta jest częścią Barbaryj leżąca ku Hiszpanii. Ci Maurysji Rzymianów wspomagali partyę przeciw Jugurze Królowi Numidów. Oni Hiszpanią opanowawszy, długo tam królowali, wiele batalii mając zniemi, tandem rugowani.
MAESI albo MYSI w Wyższej i Niższej Mysji Obywatetele, bliscy Tyrogetów przy rzece Dunaju; potym osiedli byli koło Turyńgów; ale od Sorabów zatłumieni. Lecz Henricus Auceps Cesarz Rzymski jak z Sorabów Rzymską uczynił Prowincją, znowu Mysów tam ożyło Imię i wsławilo się. Ich i Gotów był język Niemiecki teste Strabone. Na ich miejscu teraz jest Hungaria, Serbia O Myzach byłoprzysłowie. Mysorum postremus, tojest między podłemi, najpodlejszy.
MACEDONES waleczny Naród w Macedonij,krorych,
ta iest częścią Barbarii leżąca ku Hiszpanii. Ci Maurisii Rzymianow wspomagali partyę przeciw Iugurze Krolowi Numidow. Oni Hiszpanią opanowawszy, długo tam krolowáli, wiele batalii maiąc zniemi, tandem rugowani.
MAESI albo MYSI w Wyższey y Niższey Mysii Obywatetele, bliscy Tyrogetow przy rzece Dunaiu; potym osiedli byli koło Turińgow; ale od Sorabow zatłumieni. Lecz Henricus Auceps Cesárz Rzymski iak z Sorabow Rzymską uczynił Prowincyą, znowu Mysow tam ożyło Imie y wsławilo się. Ich y Gotow był ięzyk Niemiecki teste Strabone. Na ich mieyscu teraz iest Hungaria, Serbia O Myzach byłoprzysłowie. Mysorum postremus, toiest między podłemi, naypodleyszy.
MACEDONES waleczny Narod w Macedonii,krorych,
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 148
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
bogatszych, pójdą i do nas śrzednich, a potym, jako się na miasteczkach małych wprawili, pójdą i do większych. Gdyż zatym rokoszem i pod płaszczem jego (choć sieła ludzi dobrych i z dobrą intencją cośby czynić chcieli za tą okazją) wszytka swowola się wlecze, tak, iż i dobrzy ludzie od nich zatłumieni i zgubieni być mogą, jedno w to chciejcie rozsądnie patrzyć. Smaczny rokosz, patrząc. Kto nań woła? Stracjusowie, bannici i co sobie z niego obiecują dostatki w domy, jako i pierwej, z cudzych domów. Ci tedy tym skryptem, Bazyliszkiem nazwanym, zarażają ludzie proste, smak wolnością przyprawiając, condimenta
bogatszych, pójdą i do nas śrzednich, a potym, jako się na miasteczkach małych wprawili, pójdą i do większych. Gdyż zatym rokoszem i pod płaszczem jego (choć sieła ludzi dobrych i z dobrą intencyą cośby czynić chcieli za tą okazyą) wszytka swowola się wlecze, tak, iż i dobrzy ludzie od nich zatłumieni i zgubieni być mogą, jedno w to chciejcie rozsądnie patrzyć. Smaczny rokosz, patrząc. Kto nań woła? Stracyusowie, bannici i co sobie z niego obiecują dostatki w domy, jako i pierwej, z cudzych domów. Ci tedy tym skryptem, Bazyliszkiem nazwanym, zarażają ludzie proste, smak wolnością przyprawiając, condimenta
Skrót tekstu: BazylAntidotCz_III
Strona: 268
Tytuł:
Na skrypt, co sejm gani Catilina jakiś, który skrypt nazwany Bazyliszek, antidotum spokojnego szlachcica i prawdziwej wolności pragnącego
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Koło
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1607
Data wydania (nie wcześniej niż):
1607
Data wydania (nie później niż):
1607
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma polityczne z czasów rokoszu Zebrzydowskiego 1606-1608
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1918
Kallimacha zażywał ad Consilia Cudzoziemca, przez to Polaków urażający. Stefan Wojewoda Wołoski z Tatarami wpadszy w Polskę, sto tysięcy Ludzi zabrali. Turczyn w liczbie 70. tysięcy Koku 1498. o Dniepr, Halicz, Sambor oparł się, ogniem i mieczem pustosząc, nie Macsowym Polaków upałem, ale mrozem ciężkim wymrożeni. i śniegami zatłumieni, w brzuchach koni rościętych szukali ciepła; na 40. tysięcy ich wymarzło; drudzy od Wołochów pobici; ledwo 10000. ich uszło. Z tąd u Turków dicterium: Polaków i Ruśmaków sam BÓG obroni. Potym w Bukowinie wiele zginęło Polaków stąd Wierszopisz. - - Ale Szlachta
Zgineła w Bukowinie, za Króla Albrachta.
Kallimacha záżywał ad Consilia Cudzoziemca, przez to Polákow uráżaiący. Stefan Woiewoda Wołoski z Tátarámi wpadszy w Polskę, sto tysięcy Ludźi zábrali. Turczyn w liczbie 70. tysięcy Koku 1498. o Dniepr, Halicz, Sambor oparł się, ogniem y mieczem pustosząc, nie Macsowym Polákow upałem, ale mrozem cięszkim wymrożeni. y śniegami zátłumieni, w brzuchach koni rościętych szukali ciepła; ná 40. tysięcy ich wymarzło; drudzy od Wołochow pobici; ledwo 10000. ich uszło. Z tąd u Turkow dicterium: Polakow y Ruśmakow sam BOG obroni. Potym w Bukowinie wiele zgineło Polákow ztąd Wierszopisz. - - Ale Szláchta
Zgineła w Bukowinie, zá Krola Albrachta.
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 351
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746