Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 37 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 pobisurmanili się, i bezecnego Mahometa przyjąwszy Alkoran, Chrystusem zbawicielem [zbawiciel:subst:sg:inst:m] swym pogardzili. Rzeką, ciężka niewola tatarska, brzydkie BirkBaszaKoniec 1624
1 pobisurmanili się, i bezecnego Machometa przyjąwszy Alkoran, Chrystusem zbawicielem [zbawiciel:subst:sg:inst:m] swym pogardzili. Rzeką, ciężka niewola tatarska, brzydkie BirkBaszaKoniec 1624
2 pompą i z wielkim weselem Przed swoim Panem, naszym Zbawicielem [zbawiciel:subst:sg:inst:m] :Witaj, o królu! wykrzykują Żydzi PotFrasz4Kuk_I 1669
2 pompą i z wielkim weselem Przed swoim Panem, naszym Zbawicielem [zbawiciel:subst:sg:inst:m] :Witaj, o królu! wykrzykują Żydzi PotFrasz4Kuk_I 1669
3 Czerń nie tylko Wojskowym W głos Hetmanem, ale go Zbawicielem [zbawiciel:subst:sg:inst:m] nowym Rusi wszytkiej witała. Z-kąjd rozparszy boki, Jakoby TwarSWoj 1681
3 Czerń nie tylko Woyskowym W głos Hetmanem, ále go Zbawićielem [zbawiciel:subst:sg:inst:m] nowym Rusi wszytkiey witáłá. Z-kąyd rozparszy boki, Iákoby TwarSWoj 1681
4 do przebycia: a w-głos go mianując Ojczyźny Zbawicielem [zbawiciel:subst:sg:inst:m] . I sama musiała, (Która szranek około twoich TwarSWoj 1681
4 do przebyćia: á w-głos go miánuiąc Oyczyźny Zbáwićielem [zbawiciel:subst:sg:inst:m] . I sama musiała, (Ktora szránek około twoich TwarSWoj 1681
5 synemli jest Bożym jednorodzonym? stworzycielemli wszystkiego świata/ i Zbawicielem [zbawiciel:subst:sg:inst:m] narodu ludzkiego? Owszekimi jednóz tych/ Ale synem jest SmotLam 1610
5 synemli iest Bozym iednorodzonym? stworzyćielemli wszystkiego świátá/ y Zbáwićielem [zbawiciel:subst:sg:inst:m] narodu ludzkiego? Owszekimi iednoz tych/ Ale synem iest SmotLam 1610
6 Chrystusowego godnie pożywamy/ jednoczy się dusza nasza z swoim Zbawicielem [zbawiciel:subst:sg:inst:m] . Qui est vltimus hominum finis, jako przez Jana StarKaz 1649
6 Chrystusowego godnie pożywamy/ iednoczy się duszá naszá z swoim Zbáwićielem [zbawiciel:subst:sg:inst:m] . Qui est vltimus hominum finis, iáko przez Ianá StarKaz 1649
7 reuel asti ea paruulis. A potym wyznawając cię Bogiem Zbawicielem [zbawiciel:subst:sg:inst:m] naszym w tym Sakramencie Naświętszym zakrytym/ mowiemy z Baruchem StarKaz 1649
7 reuel asti ea paruulis. A potym wyznawáiąc ćię Bogiem Zbáwićielem [zbawiciel:subst:sg:inst:m] nászym w tym Sákrámenćie Naświętszym zákrytym/ mowiemy z Báruchem StarKaz 1649
8 na mię, bądź mi pomocą, bądź Pocieszycielem i Zbawicielem [zbawiciel:subst:sg:inst:m] . ECHO DRUGIE Z TAMTEGO ŚWIATA abo Utarczka Dusze ludzkiej BolesEcho 1670
8 na mię, bądź mi pomocą, bądź Pocieszycielem i Zbawicielem [zbawiciel:subst:sg:inst:m] . ECHO DRUGIE Z TAMTEGO ŚWIATA abo Utarczka Dusze ludzkiej BolesEcho 1670
9 serca mego, cząstką moją wieczną. Mym Stwórcą, Zbawicielem [zbawiciel:subst:sg:inst:m] , i strażą bezpieczną. Dwunastu zaś Apostołom te dwie ChmielAteny_III 1754
9 serca mego, cząstką moią wiećzną. Mym Stworcą, Zbawicielem [zbawiciel:subst:sg:inst:m] , y strażą bespieczną. Dwunástu zaś Apostołom te dwie ChmielAteny_III 1754
10 ? Nie wierzą: Bo chociaż usty wyżnawają tego Pana Zbawicielem [zbawiciel:subst:sg:inst:m] / wszakże rzeczą samą zapierają się jedynego zbawiciela swego/ RybMKat 1619
10 ? Nie wierzą: Bo chociaż vsty wyżnawaią tego Páná Zbáwićielem [zbawiciel:subst:sg:inst:m] / wszákże rzeczą sámą zápieráią śię iedynego zbáwićiela swego/ RybMKat 1619