Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 49 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 twoich triumfują. A jako gdyś na krzyżu, Zbawicielu [zbawiciel:subst:sg:voc:m] święty Dla nas i grzechów naszych srodze był rozpięty, MorszZWierszeWir_I 1675
1 twoich tryumfują. A jako gdyś na krzyżu, Zbawicielu [zbawiciel:subst:sg:voc:m] święty Dla nas i grzechow naszych srodze był rozpięty, MorszZWierszeWir_I 1675
2 in medio ventris mei . A przetoż Panie i Zbawicielu [zbawiciel:subst:sg:voc:m] mój. Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea, StarKaz 1649
2 in medio ventris mei . A przetoż Páńie y Zbáwićielu [zbawiciel:subst:sg:voc:m] moy. Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea, StarKaz 1649
3 hinnuli gemelli capreae. Jakoby chciała rzec Oblubienica święta. Zbawicielu [zbawiciel:subst:sg:voc:m] mój Chryste Jezu/ ty odkupiwszy krwią swoją nadroższą naród StarKaz 1649
3 hinnuli gemelli capreae. Iákoby chćiáłá rzec Oblubienicá święta. Zbáwićielu [zbawiciel:subst:sg:voc:m] moy Chryste Iezu/ ty odkupiwszy krwią swoią nadroższą narod StarKaz 1649
4 dobrotliwy. Całuję nogi Twoje przenadroższe, JEZU kochany, Zbawicielu [zbawiciel:subst:sg:voc:m] mój. O, któż by mi dał tak wiele BolesEcho 1670
4 dobrotliwy. Całuję nogi Twoje przenadroższe, JEZU kochany, Zbawicielu [zbawiciel:subst:sg:voc:m] mój. O, któż by mi dał tak wiele BolesEcho 1670
5 skrzydeł Twoich nadzieję mieć będę. Omyj, o słodki Zbawicielu [zbawiciel:subst:sg:voc:m] , duszę moje krwią Twoją przenadroższą. Uzdrów i BolesEcho 1670
5 skrzydeł Twoich nadzieję mieć będę. Omyj, o słodki Zbawicielu [zbawiciel:subst:sg:voc:m] , duszę moje krwią Twoją przenadroższą. Uzdrów i BolesEcho 1670
6 Ostende faciem tuam et salui erimus. Nawróć nas Boże Zbawicielu [zbawiciel:subst:sg:voc:m] nasz/ i gniew swój odwróć od nas/ po KorRoz 1645
6 Ostende faciem tuam et salui erimus. Náwroć nas Boże Zbáwićielu [zbawiciel:subst:sg:voc:m] nász/ y gniew swoy odwroć od nas/ po KorRoz 1645
7 na wszytkie wieczności żyć mogli. Co spraw Jezu Panie zbawicielu [zbawiciel:subst:sg:voc:m] nasłodszy/ jedynie jedyny Chrześcijański/ oco cię prosząc CiachPrzyp 1624
7 na wszytkie wiecznośći żyć mogli. Co spraw IEZV Pánie zbáwićielu [zbawiciel:subst:sg:voc:m] nasłodszy/ iedynie iedyny Chrześćiánski/ oco ćię prosząc CiachPrzyp 1624
8 Niego się o pomoc zawsze uciekajmy. Ciebie, nasz Zbawicielu [zbawiciel:subst:sg:voc:m] , Jezu Chryste Panie, Wzywamy, Ty błogosław to PsalArianBar_II 1625
8 Niego się o pomoc zawsze uciekajmy. Ciebie, nasz Zbawicielu [zbawiciel:subst:sg:voc:m] , Jezu Chryste Panie, Wzywamy, Ty błogosław to PsalArianBar_II 1625
9 Jezu, święty Panie, Usłysz to teraz wzdychanie: Zbawicielu [zbawiciel:subst:sg:voc:m] wiecznej mocy, Twojej żądamy pomocy! Oto na Twój PsalArianBar_II 1625
9 Jezu, święty Panie, Usłysz to teraz wzdychanie: Zbawicielu [zbawiciel:subst:sg:voc:m] wiecznej mocy, Twojej żądamy pomocy! Oto na Twój PsalArianBar_II 1625
10 : sercem i usty mówić: Adoruję cię CHryste JEzu Zbawicielu [zbawiciel:subst:sg:voc:m] mój wspołeczności onej niegdy adoracji którąć w człowieczeństwie twoim naświętszym BanHist 1650
10 : sercem y vsty mowić: Adoruię ćię CHryste IEzu Zbáwićielu [zbawiciel:subst:sg:voc:m] moy wspołecznośći oney niegdy adoratiey ktorąć w człowieczenstwie twoim náświętszym BanHist 1650