Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 24 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 zgodzie Greków z Rzymiany zamkniony jest. Na którym zamnknione zgodne [zgodny:adj:sg:nom:n:pos] wiary wyznanie/ Grekowie/ nowi/ rozerwali już do SmotApol 1628
1 zgodźie Graekow z Rzymiány zámkniony iest. ktorym zámnknione zgodne [zgodny:adj:sg:nom:n:pos] wiáry wyznánie/ Grękowie/ nowi/ rozerwáli iuż do SmotApol 1628
2 będziesz massę jak masło. 6to. massą szkło zgodne [zgodny:adj:sg:nom:n:pos] do zwierciadła, dobrze wygładzone i wypolerowane, równo wysmarui BystrzInfRóżn 1743
2 będziesz massę iák masło. 6to. massą szkło zgodne [zgodny:adj:sg:nom:n:pos] do zwierciadła, dobrze wygłádzone y wypolerowane, rowno wysmarui BystrzInfRóżn 1743
3 wywiodę. Niecierpliwość Królowej inducit Księdza Primassa. Jako już zgodne [zgodny:adj:sg:nom:n:pos] Stanęło wielu Ich Mściów z Senatu, i wielu Braciej LubJMan 1666
3 wywiodę. Niećierpliwość Krolowey inducit Kśiędzá Primássá. Iáko iuż zgodne [zgodny:adj:sg:nom:n:pos] stáneło wielu Ich Mśćiow z Senatu, y wielu Bráćiey LubJMan 1666
4 niemógł tak pięknego dostać Złota któreby do tego zgodne [zgodny:adj:sg:nom:n:pos] i czyste było/ i dlatego postawił siedm pieców/ MalczInstGleich 1696
4 niemogł tak pięknego dostáć Złotá ktoreby do tego zgodne [zgodny:adj:sg:nom:n:pos] y cżyste było/ y dlatego postáwił siedm piecow/ MalczInstGleich 1696
5 M. p. Starenberg; drzewo d obudynku zgodne [zgodny:adj:sg:nom:n:pos] / po brzegach Dunaju złożone rozkazał skupić i popalić. DiarWied 1683
5 M. p. Stárenberg; drzewo d obudynku zgodne [zgodny:adj:sg:nom:n:pos] / po brzegách Dunáiu złożone roskazał skupić y popalić. DiarWied 1683
6 takich Praw ustanowiciel, że Senat i pospólstwo poty nie zgodne [zgodny:adj:sg:nom:n:pos] , w dobrą wprowadził harmonię: Drakona Legislatora nieznosne po ChmielAteny_I 1755
6 takich Praw ustanowiciel, że Senat y pospolstwo poty nie zgodne [zgodny:adj:sg:nom:n:pos] , w dobrą wprowadził harmonię: Drakona Legislatora nieznosne po ChmielAteny_I 1755
7 Tłomaczów przez Ptolemeuszza Króla Egipskiego wysadzonych, stało się tłomaczenie zgodne [zgodny:adj:sg:nom:n:pos] tegoż Pisma Świętego, Roku od stworzenia świata według ChmielAteny_I 1755
7 Tłomaczow przez Ptolomeusza Krola Egypskiego wysadzonych, stało się tłomaczenie zgodne [zgodny:adj:sg:nom:n:pos] tegoż Pisma Swiętego, Roku od stworzenia świata według ChmielAteny_I 1755
8 wszystkiego, quod iuris et praetensionis być się pokaże co zgodne [zgodny:adj:sg:nom:n:pos] z prawem i roszczeniami, przysądzenia salva tej żałoby melioratione MatDiar między 1754 a 1765
8 wszystkiego, quod iuris et praetensionis być się pokaże co zgodne [zgodny:adj:sg:nom:n:pos] z prawem i roszczeniami, przysądzenia salva tej żałoby melioratione MatDiar między 1754 a 1765
9 , aby mąż nosił pzzy sobie róg Jeleni, tedy zgodne [zgodny:adj:sg:nom:n:pos] będzie Małżeństwo, co poswiadcza Mizaldus przydając, że mąż ChmielAteny_III 1754
9 , aby mąż nosił pzzy sobie rog Ieleni, tedy zgodne [zgodny:adj:sg:nom:n:pos] będzie Małżenstwo, co poswiadcza Mizaldus przydaiąc, że mąż ChmielAteny_III 1754
10 rozsądny/ niedbalstwo o dobro R.P. nie zgodne [zgodny:adj:sg:nom:n:pos] / na koniec i nie sforne animusze/ które w OpalŁRoz 1641
10 rozsądny/ niedbálstwo o dobro R.P. nie zgodne [zgodny:adj:sg:nom:n:pos] / koniec y nie sforne ánimusze/ które w OpalŁRoz 1641