na prawą stronę a przypatruję się/ niemasz ktoby mię znał: zginęła ucieczka moja: niemasz ktoby się ujął o duszę moję. 6. PAnie do ciebie wołam/ mówiąc: Tyś nadzieja moja: tyś dział mój w ziemi żyjących. 7. Posłuchaj pilnie wołania mego/ bom barzo znędzony: wyrwi mię od tych/ którzy mię prześladują/ abowiem są mocniejszymi nad mię. 8. Wywiedźże z ciemnice duszę moję/ abym chwalił Imię twoje: obstąpią mię sprawiedliwi/ gdy mi dobrodziejstwo uczynisz. PSALM CXLII. I. Prosi Prorok, żeby PAn modlitwą jego wysłuchał, a onego według spra- CXLIII.
ná práwą stronę á przypatruję śię/ niemász ktoby mię znał: zginęłá vćiecżká mojá: niemász ktoby śię vjął o duszę moję. 6. PAnie do ćiebie wołam/ mowiąc: Tyś nádźiejá mojá: tyś dźiał moj w źiemi żyjących. 7. Posłucháj pilnie wołánia mego/ bom bárzo znędzony: wyrwi mię od tych/ ktorzy mię prześládują/ ábowiem są mocniejszymi nád mię. 8. Wywiedźże z ćiemnice duszę moję/ ábym chwalił Imię twoje: obstąpią mię spráwiedliwi/ gdy mi dobrodźiejstwo vczynisz. PSALM CXLII. I. Prośi Prorok, żeby PAn modlitwą jego wysłuchał, á onego według sprá- CXLIII.
Skrót tekstu: BG_Ps
Strona: 621.
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Psalmów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632