Project supervisor
Włodzimierz Gruszczyński
Coordinators
Renata Bronikowska
Aleksandra Wieczorek
Team
Text selection
- Dorota Adamiec
- Włodzimierz Gruszczyński
- Ewa Rodek
Transliteration, structure and language markup and proofreading
- Magdalena Awianowicz
- Halina Bedeniczuk
- Alina Borsewicz
- Anna Dzierżawska
- Mirella Gliwińska
- Norbert Gołdys
- Artur Goszczyński
- Klaudia Jovanovska
- Hanna Jurczyk
- Ewa Karasińska-Gajo
- Agnieszka Kirsztejn
- Ludwika Klejnowska
- Joanna Koc
- Agnieszka Kochańska
- Bartosz Kossakowski
- Matylda Kozłowska
- Katarzyna Kryńska
- Weronika Lachowicz
- Agnieszka Małochleb
- Aleksandra Opalińska
- Natalia Owsianka
- Małgorzata Pachulska
- Katarzyna Płońska
- Ewa Rodek
- Paulina Rosalska
- Martyna Sabała
- Andrea Smolarz
- Katarzyna Stankiewicz
- Olga Stolarczyk
- Jacek Stwora
- Monika Szafrańska
- Renata Śliż
- Klaudia Wieczorek
- Patrycja Wojtasik
Latin consultants
- Katarzyna Kryńska
Editors
- Dorota Adamiec
- Renata Bronikowska
- Magdalena Majdak
- Aleksandra Wieczorek
Improving IT tools to better support the corpus
- Witold Kieraś
- Dorota Komosińska
Integrating the corpus with other resources
- Joanna Bilińska
- Bartłomiej Borek
- Renata Bronikowska
- Zbigniew Gawłowicz
- Norbert Gołdys
- Włodzimierz Gruszczyński
- Maciej Ogrodniczuk
- Ewa Rodek
- Aleksandra Wieczorek
- Mateusz Żółtak
Experiments with automatic syntax analysis
- Dorota Komosińska
- Emanuel Modrzejewski
- Aleksandra Wieczorek
- Marcin Woliński
- Alina Wróblewska
Hosting the corpus and server management
- Bartłomiej Borek